Fachwörterbuch

°KW (Kurbelwelle) crank(shaft) angle
°KW (Zündung erfolgt um 2° KW früher) crank(shaft) angle of 2°, the firing point is advanced by a
°KW v OT (Kurbelwellenwinkel v. d. ober. Totpunkt) crank angle advanced on TDC
3-poliger Klemmen-Kurzschluß (m) 3-pole terminal short-circuit
3-Punktspannungsabgleichsausgang (m) 3-point voltage adjustment outlet/output
Abbildung (f) figure
Abdeckhaube (f) covering cap, shrouding cover
abfackeln burn off (oil)
abfallen (Spannung, die durch Stromfluß abfällt) drop (voltage which drops through current conduction)
Abfolge (f)(der Ereignisse) sequence (of events)
abführen (Abwärme) draw off, remove (waste heat)
Abgaben (f) dues, charges, levies,duties, taxes
Abgang (m)(35A-Abgang) output (35 Ampere output)
Abgasanlage (=-leitungen) exhaust gas pipes/piping
Abgaseinzelleitung (f) separate exhaust gas pipe
Abgasführung (f) exhaust gas lines
Abgasgegendruck (Abgasdruck)(m) exhaust gas back pressure
Abgasgeräusch (m) exhaust gas noise (intensity level)
Abgashitze (f) waste/exhaust gas heat
Abgaskompensator (m) exhaust gas compensator
Abgasmenge (je Aggregat) (f) exhaust gas per module
Abgasnachbehandlung (f) secondary treatment of exhaust gas
Abgasrückführung (f) exhaust gas recirculation (EGR)
Abgassammelleitung (f) manifold system (exhaust gas m.s.)
Abgassammeltemperatur (f) exhaust gas manifold temperature
Abgassammler (m) exhaust gas manifold system
Abgasstrom (m) exhaust gas, stream of
Abgassystem (n) exhaust gas system
Abgastemperaturmessung (f) exhaust gas temperature measurement
Abgasthermoelement (n) exhaust gas thermocouple
Abgasturbolader (m) exhaust gas turbocharger
Abgasturboladerregelung (f) exhaust gas turbocharging control
Abgaswärmetauscher (m) exhaust gas heat exchanger
abgeben release, set free
abgeben (Leistung) supply/put out/generate (power)
abgegolten satisfied, met
abgehend outgoing
abgelten compensate, settle (entschädigen), discharge, satisfy (Schuld)
abgesetzt (Tastenfelder) separate
abgesichert (geräteintern abgesichert) fused (here: inside the multimeter)
abgesteckt (Zündkerze) spark plug socket removed
Abgleich (m) adjustment, balance, alignment, compensation
abgleichen balance, align, adjust, equalize
abgreifen tap off (from)
Abhilfe (f) corrective measure
Abhitzekessel (m) waste heat boiler
Abklärung (f)(der Zu- u. Abschaltleistungen) clarification, determination
Abladen (n) unloading
Ablauf (m) expiry, expiration (of an agreement)
ablaufen (Tasks) run, be executed (tasks)
Ablaufsteuerung (f) (ALS) sequence control system (SCS), sequential c., sequencing c.
Ableitung (f) evacuation, removal
Ablenkkoeffizient (m) deflection coefficient
abmagern make leaner (e.g. air/fuel ratio leaner by adding more air)
Abmagerungsventil (n) air gulp valve
Abminderung (f) reduction, dimunition
Abminderungskurve (f) reduction curve
Abnahme (f) (A. der Anlage) acceptance
Abnehmer (m) customer, taker
Abrechnung (f) statement of account, (detailed) statement, account
abs (absolut)(bei Druck in bar) abs (absolute) (pressure in bar)
Absatz (m) sale,selling (Verkauf), distribution, marketing (Vertrieb)
Absatzmittler (m) functional middleman
Absatzorganisation (f) sales/selling/marketing organization
Absatztätigkeit (f) marketing activities
absaugen draw/suck off, aspirate
Abschirmung (f)(A. gesamter Motorteile) screening, shielding (of all engine parts)
abschließen conclude, contract
Abschluß (m)(Vertrag zum A. bringen) complete a contract
Abschluß (m)(Geschäft zum A. bringen) make a bargain/deal, bring business to a conclusion
Abschlußvollmacht (f) power to contract, contractual power
Absorptionskältemaschine (f) absorption-type refrigeration machine, absorber (coll)
Absperreinrichtung (f) stop/cut-off device
Absprühen (Abspritzen)(n) washing
Abstand, sicherer safety margin, (safe distance/gap/tolerance?)
abstellen (Aggregat) shut down, cut out, switch off, stop (the module)
abstellen (Überwachungen a.) causing engine shut-down (monitoring functions)
Abstellstörung (f) stop failure
Abstrahlwärme (f) radiated heat
Abstützung (f) (auf weitere Gaslieferanten) support (by)
Abwärmenutzung (f) utilisation of waste heat
Abwehrmaßmahme (f) defensive measure, measure taken to avert impending danger
Abwicklung (f) (des Datenverkehrs) handling/control (of data traffic)
Abzug (m) (ohne Abzug) without discount, net amount
Aggregat (n) engine-generator unit
Aggregat (n) engine/generator unit
Aggregat (n) module
Aggregat (n) (nach A.) leading off the module
Aggregat-Anlagenteile (f) module system components/parts
Aggregat-Anlagenteile (f) module system components
Aggregat-Nr. (f) Module No.
Aggregat-Schaltanlage (f) switch installation of the module
Aggregat-Synchronisierung (f) module synchronising/isation
Aggregatausrüstung (f) module equipment
Aggregatklemmenkasten (m) module terminal/conduit box
Aggregatsteuerschrank (m) module control cabinet/box
Aggregatsteuerung (f) module control system
AGR (Abgasrückführung)(f) EGR (exhaust gas recirculation)
Akku-Säureprüfer (m) battery acid tester
Akkumulatorbatterieklemme (f) accumulator/storage battery clip/terminal
aktiv active
aktualisieren update (vb)
Aktualisierungsdatum (m) update
Alarmmanagement (n) alarm management
Alleinvertretung (f) sole (power of) representation,exclusive sales agency
Alleinvertriebsvertrag (m) exclusive sales/marketing/distribution agreement
allenfalls possibly, (notfalls) if necessary, (bestenfalls) at best
altersbedingtes Driften (n) drifting due to ageing
alterungsanfällig age-sensitive, age-prone, tending to age
Alterungserscheinungen (f) ageing (phenomena/processes)
Altfett (n) waste fat
Altölförderpumpe (f) used/waste oil feed pump
Altspeisefett (n) waste edible fat
Altspeiseöl (n) waste edible oil
Alu-Blech (n) aluminium sheet(ing)
Aluminiumdruckgußgehäuse (n) die-cast aluminium housing
Ammoniakdosierung (f) ammonia charging
Ammoniumstickstoff (m) ammonia nitrogen
Amortisationsrechnung (f) amortisation calculation
Amperemeter (m) ammeter
analog ausgeben output analog (output = trans. vb)
Analogausgang (m) analog output
Analogsignal (n) analog signal
Analyseergebnis (n) result of analysis
Anbauteil (n) attached part, atachment
Anbinden (=anschalten) (n) interface
Anbindung (f) interfacing/connection with
anbringen affix, sell (verkaufen)
Anbringungsrichtlinien (f) sale guidelines
Änderung (f) alterations, modifications, changes
anderwertig other (coming/stemming from somewhere else)
anfetten make (the mixture) richer
Anforderung (f) demand, request (cf. request-controlled/driven)
Anforderungsschalter (m) "demand switch (instead of ""request"" switch)"
Angaben (f) data, particulars, details (nähere Angaben)
angeben (-> läßt sich angeben als...) indicate (-> can be indicated as)
Angebotsabgabe (f) call for tenders by client
angemessen suitable, fair and reasonable, appropriate, just
angezeigt (Inbetriebnahmebereitschaft) notification of operational readiness
Anhang (m) appendix
anknüpfen to enter into/form/establish/open business relations
Ankopplung (f) coupling -> interfacing with
Anlage (f) enclosure/inclosure, supporting document, appendix, annex
Anlage (f) plant
Anlagenaufwand (m) investment cost/expense
Anlagenauslastung (f) plant/system workload or utilization (in h/a)
Anlagenbeispiele (f) examples of plants
Anlagendaten (f) data on the THORSO plant
Anlagenkomponente (f) system component
Anlagenperipherie (f) peripheral plant equipment
Anlagenprojektierung (f) (bei der A.) plant is planned and designed, at the time the
Anlagenschema (n) system configuration, scheme
Anlagensteuerschrank (m) system control cabinet/panel
Anlagensteuerung (f) module control
Anlagensteuerung (f) system control
Anlagensteuerung (f)(=SIMATIC) system controller (= SIMATIC))
Anlagensystem (n) plant system
Anlagenteile (f) plant system components
Anlagenteile (f) system parts/components
Anlageparameter (m) system parameter
Anlasser (m) starter, starting/cranking motor
Anlasserzahnkranz (m) (Starter(zahn)kranz (m) starting gear ring, flywheel ring gear
Anlaßfall (m) occasion
Anlaufeigenschaft (f) start-up/start/starting characteristic
Anlaufstörung (f) starting failure
anlegen an apply to
annähernd almost (completely)
annehmen (einen Wert) assume, take, achieve (a value)
Anpassung (f) adjustment, adaptation
anregen (Resonanzfrequenzen) excite
ansässig resident, residing, domiciled, settled: based
Ansaugluftfilter (m) intake air filter
Ansaugluft (f) intake air
Ansaugluftfilter (m) suction/extraction air filter
Ansaugtrakt (m) air intake system
Ansaugtrakt (m) suction tract
Ansaugung (f) induction (Einlaß, Mot)
Ansaugverteiler (m) suction manifold
Ansaugweg (m) suction channel
anschließende Rohrleitungen (f) connected piping
Anschlußbelegung (f) pin configuration (IS), pinning diagram
Anschlußbereich (m)(-> Drahtbereich) contact (wire) range
Anschlußbereich (m) terminal area
Anschlußflansch (m) connection flange
Anschlußklemme (f) terminal clamps
Anschlußspannung (f) mains voltage, a.c. voltage (rectifier)
Ansprechgeschwindigkeit (f) speed of response
Ansprechpartner (1.1) contact person
Ansprechperson (f) contact person/man
Ansprechtemperatur (f) temperature sensitivity (response ?)
Anspruch geltend machen lodge/assert/put forward/enforce a claim
anstehend non-reset, active
Ansteuerung (f) activation,triggering, also drive, control
Anstricharbeit (f) painter's work, paint work
Anstrichfarbe (f) paint
anteilsmäßig pro rata, proportionate, proportional, proratable (US)
Antennenwirkung (f) antenna effect
Antrag (m) petition, motion, application
Antrieb (m) actuation
Antriebsmaschine (f) combustion engine (as the drive)
Antriebsmaschine (f) driving machine, drive motor, motor
anwählbar selectable
Anwenderprogramm (n) user program
Anwendungszweck (m) application
anzahlen pay a deposit (on account)
Anzeigegerät (n) display unit, indicator
Anzeigemodus (m) display mode
anzeigen (Abnahmebereitschaft) notify of.../that...
anzuwendend (es Recht) governing, relevant
Arbeitsanweisung (f) job instruction (indust. engineering)
Arbeitspiel (n) working cycle, cycle
Arbeitspunkt (m) operating point
Arbeitsspielzeit (f) working cycle time, cycle time
Arbeitsstromkreis (m) working current
Arbeitsüberlastung (f) excess work, an excess of work
Arbeitsweise (f) mode of operation
Argumentationshilfen (f) aids to argumentation
Armaturen (f) mountings, fittings
Armgas (n) poor/lean gas
Asynchrongenerator (m) asynchronous/induction generator
auf eigene Kosten und Gefahr at the cost and risk of...
Aufbau (m) system elements
Aufbau (m) (zB. modularer A. mit einer CPU) set-up (e.g. modular set-up with a CPU)
aufbauen set up, erect, construct, mount, assemble
Aufbauten (f) built-on accessories, machine-mounted accessories
aufbereiten condition, pre-process (signals)
Aufbereiten der Daten data preparation
Aufbereitung (f) preparation
Aufenthaltszeit (f) retention time/period, hold-up/holding time/period
auferlegen (Absatzmittlern d. selben Verpflichtungen a.) to lay ... under the same obligations
Aufgabe (f) abandonment
aufgeladen (Motor) turbocharged, supercharged
aufgeschrumpft (Starterzahnkranz) shrunk-on (press-on)
aufheben, sich cancel out
Aufheizrate (f) heating-up rate (= time??)
Aufheizzeit (f) heating-up time, temperature rise time
Aufladegruppe (f) supercharging component group ?
Aufladegruppe (f) turbocharging subsystem
Aufladegruppe (f) (die A. angepaßt) mixture charge (-> context translation)
Aufladesystem (n) turbocharging system
Aufladung (f) supercharging
Auflager (n) support
auflegen (auf Klemmen a.) apply (to clamps)
auflösen resolve, solve
Auflösung (f) cancellation, termination, dissolution (partnership)
Auflösung (f) resolution
aufnehmen (Körperschallsignal) detect, sense, pick up (signal)
Aufnehmer (m) sensor, detector
Aufrechnung (f) (A. gegen Forderungen) compensation ?
Aufstellhöhe (f) installation altitude, installed at an a. of
Aufstellung (f) assembly/installation
Aufstellung (f) list
Aufstellungsbedingungen (f) conditions for mounting/installation
Aufstellungsort (m) installation site
Aufstellvorschlag (m) setup suggestion
aufteilen ...auf (mehrere Programme) distributed between/among, split up between, shared by
Auftrag -> im Auftrag und für Rechnung (des...) by order and for the account of
auftragen plot (math)
Auftraggeber (m) client, customer, client, principal -> client
Auftragnehmer (m) successful bidder, mandatary -> supplier
auftreten als act as
Aufwand (m) expenses, outlay, expense, costs
Ausdruck (m) printout (from a recorder/printer, etc.)
ausdrückliche Ermächtigung (f) special authorization
Ausfall (m) (des Signals) signal failure
Ausfall Leistungssignal (m) output signal failure
Ausfertigung (f)( in 2 A-en erstellt) made out/drawn up in duplicate, 2 copies
ausführen (Dienstleistung a.) render, provide (a service)
Ausführungsklasse (f) design class
Ausfüllung (f) filling (a gap in an agreement)
Ausgangsbegrenzung (f) output clipping
Ausgangswert (m) output/intiial value
ausgeben output (trans. vb)
ausgereizt at maximum
ausgeschlossen inadmissible, out of the question
ausgewiesen (in der Preisliste a. Preise) shown, presented, listed
Ausgleich (m) accommmodation, arrangement, settlement
ausgleichen (Netzschwankungen) compensate
Ausgleichsleitung (f) compensating/equalizing line
auskristallisieren recrystallize
Auslangen finden, das be able to get by with s/th
Auslaßventil (n) exhaust valve
Auslaßventilstandzeit (f) exhaust valve service life
Auslaßventilverschleiß (m) wear on/of the exhaust valve
Auslöseeinheit (-einrichtung) (f) trigger/tripping device
Auslöser (m) tripping device
Auslösung mit Verzögerung (f) time lag tripping
ausmessen measure, meter, gauge
ausregeln correct, compensate, adjust
Ausregelzeit (f) recovery time (general), settling t (DIN 19226)
Aussage (f) statement
Ausschaltvermögen b (n) breaking/interrupting!/uU disconnecting capacity
ausschliessen (Fehlmessung) eliminate, exclude (errors in measurement)
ausschließlicher Gerichtsstand exclusive place of jurisdiction
Ausschreibung (f) call for tenders
Außendienstmitarbeiter/-personal (f/n) operational staff
Außenisolation (f) exterior insulation
Außenleiterspannung (f) phase-to-phase/line-to-line voltage
Außenleiterstrom (m) phase current
außergewöhnlich unusual, uncommon, out of the ordinary
außerordentlich exceptional, extraordinary, special, unscheduled
außerordentliche Kündigung (eines Vertrags) termination for exceptional reasons
Aussetzer (m) misfire, firing failure
Aussetzerbetrieb, bei längerem misfiring, an extended period of
Aussetzerdetektion (f) misfiring detection
Aussetzergrenze (bis zur A.) close to the point of misfiring
Aussetzergrenze (f) misfiring limit
Aussetzerstörung (f) misfiring
aussichtslos hopeless, futile, without prospects
Austrittsabgasleitung (f) outlet exhaust gas line
Austrittsflansch (m) outlet(-side) flange
Austrittstemperatur (f) outlet/return temperature
Ausübung (f) persuance,pursuit, exercise, execution
auswerten evaluate, analyse, interpret
auswirken, sich lead to, result in
Automatikbetrieb (m) automatic mode/operation
AVL-Dieseltester (m) AVL diesel tester
Axialkompensatoren (f) axial compensators
Bakterienstamm (m) bacterial strain
Balgkompensator (m) expansion bellows, bellows joint (Rohrleitung)
Balkendarstellung (f) bar diagramme/chart, (depicted in a )
Bandbreite (f)(bietet eine große B.) large range of
Bandpaßfilter (m) bandpass filter
bandpaßgefiltert bandpass filtered
Batterieanlage (f)(6.6) battery system
Batterieanschluß (m) battery connection
Batterieklemme (f) battery terminal/clip
Batterieladeeinrichtung (-ladegerät) (f) battery charger
Batteriespannungs-Überwachung (f) monitoring of battery voltage
Bauarbeit (f) building work
Bauart (f) type
Baubehörde (f) building authority
Baudenkmal (n) architectural monument
Bauform (f) structural shape -> construction, design
baugleich built the same way as , identical in construction to
Baugruppe (f) sub-assembly, assembly group, (hardware) module
Baureihe (f) standard series, series
Bauschaltbild (n) block diagramme
Bauschaltplan (m) block diagramme -> Bauschaltbild ?
bauseitig by the customer (Verträge)
bauseitige Verteilung (f) on site distribution
bauseitiges Fundament (n) on-site/in situ foundation
Bauweise (in kompakter B) (f) package-type design, in
Be- und Entlüftung (f) ventilation (aeration u. de-aeration)
bearbeiten (Vertragsgebiet) work/cover (a territory)
Bearbeitung (f) handling, processing
beaufschlagen apply (to), admit (to), pressurize
Bedarfsfall (m) (im Bedarfsfall) as need be, in an emergency, as needed, if required
Bedienerführung (f) operator prompting/guidance
Bedieneroberfläche (f) operator environment/interface
Bedienung (f) operator input
Bedienungskomfort (n) ease of operation, operating convenience
Bedienungsschritt (m) operational step
Beendigung (f) cessation, completion, termination (of a contract)
Befugnis (f) authorization (Berechtigung), authority, power (Vollmacht)
begrenzend limiting, delimiting
begründet (Reklamation) substantiated, founded (complaint)
begünstigen promote, support
Beharrungszustand (m) steady-state, steady-state condition, equilibrium
Beifügung (f) (unter B. eines...) enclosure, enclosing a...
Beilage (f) enclosure, supplement,(Anhang) appendix
beistellen put at s.o's disposal, provide
bekämpfen (Schadstoffe) abate, combat
Belange (Sicherstellung der B. des Betriebes) ensuring the proper operation of the system
belastbar (Motor nach Start sofort b) On starting, the engine is able to run immediately under load
belasten contaminate, pollute
Belastung (f) load on, the
Belastungsfeder (f) load spring
Belegung (f) -> belegungsbedingt coating (of the active surface of the cat. converter
Beleuchtung (f) lighting, illumination
beliebige Belastung (f) non-symmetrical load
beliefern supply to s/o, furnish s/o with
Belieferung (f) supply, supplying
bemessen dimension, design
Bemessung (f) valuation, assessment
Benachrichtigung (f) communication
Benutzeroberfläche (f) user environment/interface
Berechnungsbeispiel (n) calculation example, example of calculation
bereit erklären, sich declare willingness to
Bereiterklärung (f) declaration of willingness
Bereitstellungsleistung (f) available output
Bereitstellungsmitteilung (f) internal order to the Production Dept.
berührungslos contactless, non-contact
Beschaffenheit (f) condition, state
beschleunigen speed up, accelerate
Beschleunigungsaufnehmer (m) acceleration rate sensor
Bestandsunterlagen (f) inventory documents
Bestandteil (m) constituent
Bestellbezeichnung (f) order designation
Bestelldaten (f) order data
Bestellzeichnung (f) order drawing
Bestimmungen (f) provisions, terms, clauses, stipulations, articles
bestmöglich in the best possible way, optimally
Bestückungsplan (n) component mounting diagramme
Beteiligungsverhältnisse (f) shares -> proportion of shares
Betonarbeit (f) concrete work
Betrachtung (f) consideration (math)
Betreiber (m) customer
Betreuung (f) (die B. von Kunden) taking care of, servicing (customers)
Betriebsart (f) operating mode
Betriebsbedingungen (f) operating conditions
Betriebsdaten (f) operational data
Betriebsdruck (m) operating pressure
Betriebseigenschaft (f) operating/performance characteristic
Betriebserwartungen (f) operational expectations
betriebsfertig ready to operate
betriebsfertig auf Klemmen verdrahtet wired to terminals ready to operate
Betriebsgebäude (n) company premises, factory building
Betriebsgeheimnis (n) trade/industrial/manufacturing secret
Betriebsgewicht (n) operating weight (Masch,Luftf)
Betriebslast (f) operating load
Betriebsmeldung (f) operational signal
Betriebspunkt (m) operating point
Betriebspunkt (m) working point (no context given in sie!)
Betriebsschleife (f) operational loop
Betriebsspannung (f) service/operating voltage
Betriebsstoff (m) fuel
Betriebssystem (n) operating system
Betriebstagebuch (n) operational logbook
Betriebsverhalten (n) operating performance/behaviour
Betriebswahlschalter (m) operation mode selector switch
betriebswarm at operating temperature, at rated-load operating temp.
Betriebswert (m) operating value (Regelungstechnik)
bewährt good, proved to be
Bewegung (f) movement
Beweissicherung (f) preservation of evidence, (bei Aussagen) p. of testimony
beziehen (sich b. auf) concern, have to do with, be in regard to...
Bezug (m)(von Produkten) purchase, purchasing (of products)
Bezugsbedingungen (f) reference conditions
Bh (Betriebsstunde) operating hour
Bh/a (Betriebsstunden/Jahr) oper.h/a (operating hours/year)
Bieter (m) bidder
Bild (n) Illus. (illustration)
Bild (n) pattern (on an oscilloscope screen)
Bildkommentar (m) display commentary
Bildschirmausdruck (m) screen printout
Bildwahltaste (f) display selection key
Bindefrist (f) tenders valid until (date)
Bindungen (f) (vertragliche B.) contractual commitments
Bioabfall (m) bio-waste, biowaste
Biogas (n) biogas,fermentation/digester gas
Biomüllaufbereitung (f) preparation/treatment/processing of biowaste
Blick (m) (auf einen Blick) glance, at a
Blindarbeit (f) reactive power demand kVArh
Blindleistung (f) reactive/wattless power
Blindschaltbild (m) mimic diagram, mimic bus diagram, mimic system diagram
Blitzschutzanlage (f) lightning protection system
Blockheizkraftwerk (n) cogeneration plant
Blockierung (f) blocking (mech. limiting of the power output of an engine)
Blockschaltbild (n) block diagramme
Blowby-Gas (n) blowby gas, blow-by gas
Blutgift (n) systemic poison, blood toxin, h(a)emotoxin
Bm(st) = Baumeister, Bürgermeister Bm(st) = Master Builder, Mayor
bmep (effektiver Mitteldruck) bmep (mean effective pressure)
Bodenverbesserer (-verbesserungsmittel)(m) soil conditioner
Bodenverdichtung (f) soil compaction
Bogenstück (n)(+ Kabelpritschen) bend
branchenüblich customary, customary in trade
Brandschaden (m) fire damage, damage due to fire, loss by fire
breitbandig wide-band, broad-band
Bremsgewicht (n) brake loading weight
Bremsgewicht (n) braked weight
Brenneigenschaft (f) combustion/burning property
Brennerei (f) distillery
Brenngas (n) burnable gas
Brenngas (n) fuel gas
Brennmaterial (n) fuel
Brennraum (m) combustion chamber/space
brennraumbegrenzend (Bauteile) delimiting the combustion chamber, in the components
Brennraumwand (f) combustion chamber wall, wall of the c.ch.
Brennstoffwärmeleistung (f) fuel thermal output, thermal output of fuel
Brennwert (m) calorific value (Heizwert für Brennstoff)
Brennwert (m) useful output/heat (Wärmeleistung e. Heizgeräts)
Brückenschaltung (f) bridge circuit, bridge assembly
Brummüberlagerungen (f) ripple/hum superimpositions
Büchse (f) sleeve, bushing
Bürde (f) load
Bürgermeister (m) deputy mayor (US)/magistrate (GB,Canada)
bürstenlos brushless
Bussystem (m) bus system
Bypassleitung (f) bypass (line/circuit)
chrombelegt chromium alloy (grey cast iron)
Container (n) container
cos.-phi cos.-phi
Cos.phi-Regelung (f) power factor control
dabei in this regard
dabei sind: whereby (followed by a list of symbols used in an equation)
Dach für Belüftung auf Abstand (n) cabinet has space above it for ventilation
Dämpferkäfig (m) (Synchronmotor) dampening cage
Dampferzeugung (f) producing steam, steam production
Dampftemperatur (f) steam temperature
Dampfturbinenprozeß (m) steam turbine process
Darstellung (f) presentation, display (of data)
darüber hinaus over and above that, beyond t., in addition to t., moreover
Datendurchsatzrate (f) data throughput rate
Datenfernübertragung (f) long-distance data transmission, data communications
Datentransfer (m) data transfer
Datenverkehr (m) data traffic
Dauer (f) term (of an agreement)
Dauerbetrieb (m) continuous operation
Dauerbruch (m) fatigue fracture/failure
Dauerentladung (f) steady discharge
Dauerkontakt (m) continuous contact
Dauerkurzschlußstrom (m) continuous short-circuit current
Dauerladung (f) trickle charging
Dauerstrom (m) permanent current
DC-Einschub (m) DC plug-in unit/slide-in chassis
Demonstrationsgerät (n) demonstration model
Deponiegasanlage (f) landfill gas plant/system
Deponiegasaufbereitung (f) landfill gas treatment
Deponiegasmotor (m) landfill gas collection/collecting tank
Deponiegasverstromung (f) conversion of landfill gas into electrical power
Deponiegut (n) landfill/dump material
Deponierung (f) (im Ver. zur reinen Ablagerung) deposition (of waste), orderly/systematized
derartig such
dergestalt (= derart) in such a manner/way
Desaktivierung (f) deactivation
Desinfektionsmittel (n) disinfectant
Destillerieschlempe (f) distillery residue
dezentral independent,decentralized (cogeneration plants)
Dichter Null-Abschluß (m) gastight when gas is throughput
Dichtheitskontrollgerät (n) leakage detector
Dienst (m) office, service, (Stellung) position, post
diesfalls (= in diesem Falle) in this case
Differenzdrucküberwachungen (f) differential pressure monitors
Differenzeingang (m) differential input
Digitaltechnik (f) (in D. realisiert) digitally (realised)
direkt (e Bildwahltasten) direct-acting
Direktgeschäft (n) direct transaction
Direktzündung (f) direct ignition
Disilan (n) disilane (SiH6)
DISN-Zündbox (m) DISN ignition box
Disposition (f) arrangements, preliminary arrangements, planning
dissozieren dissociate
DN (Nennweite, Rohr) DN (nominal diameter, pipes)
Doppelpumpe (f) double-circuit pump
doppelseitige Schirmung (f) bilateral shielding
Dosiereinheit (f) dosing/metering device or unit
Dosierventil (n) dosing valve
Drahtbruch (m) wire breakage, open circuit
Drahtverstärkung (f) wire reinforcement
Dreheiseninstrument (n) moving-magnet/moving-iron/electromagnetic instrument
Dreheisenspannungsmesser (m) moving-iron voltmeter
Drehmomentbegrenzung (f) torque limiting -> t. limiter
Drehmomentschlüssel (m) torque wrench (US)
Drehstrom (m) rotary/threephase current
Drehstromnetz (n) rotary current/three-phase network
Drehstromsynchrongenerator (n) rotary current synchronous generator
Drehungleichsförmigkeiten (f) rotational irregularities
Drehzahl (f) rev/m, rpm, RPM, r.p.m
Drehzahl (f) rotational speed, engine speed, rpm -> speed
Drehzahländerung (f) speed change/variation
Drehzahländerung (f) +-3% rpm variation +-3%
Drehzahleinbruch (m) falling off/drop in speed
Drehzähler (m) rev(olution) counter
Drehzahlerfassung (f) speed measurement
Drehzahlerfassung (f) speed monitoring
Drehzahlerfassungsmodul (n) speed measurement/monitoring module
Drehzahlgeber (m) impulse transmitter, engine speed sensor
Drehzahlmessung (f) speed measurement
Drehzahlregelgerät (n) speed governor/regulator
Drehzahlregelung (f) speed control/regulation
Drehzahlregler (m) speed governor/regulator
Drehzahlsollwert (m) speed setpoint value
Drehzahlstellgerät (n) "speed controlling device (controller: cf ""Drehzahlsteller"" in sie)"
Drehzahlverstellpotentiometer (m) speed adjustment potentiometer
Drei-Wege-Automatikventil (n) three-way automatic valve
Dreiecksdiagramm (n) triangular diagram
Dreistoffgleitlager (n) 3-component slide/sliding/friction bearing
Dreiwegekatalysator (n) three-way/3-way catalytic converter
Driftneigung (f) drift tendency, tendency to drift
Drosselklappe (f) butterfly (throttle) valve
Druckgeber (m) pressure sensor, pressure transmitter
Druckhalteventil (j) pressure maintenance valve
Druckknopfhahn (m) push-button (stop-)cock
Druckluftdurchflußüberwachung (f) monitoring system for throughput of compressed air
Druckmeßsäule (f) pressure measuring/gauging column
Druckmeßumformer (D-wertwandler) (m) pressure (measuring) transducer
Drucköl (n) pressure/compressed oil
Druckölschmierung (Druckölung) (f) forced (feed) oil lubrication, pressure oil lubrication
Druckregelventil (n) pressure regulating valve
Drucksache (f) printed matter, inserts, leaflets
Druckumlaufschmierung (f) pressure circulating lubrication /forced feed lubrication system
Druckverlust (m) pressure loss/drop
Druckwächter (m) pressure control device (Regeln)
Dung (m) (= Stallmist) dung, manure
Durchdreheinrichtung (f)(für Ankurbelung) direct cranking / manual barring device (e) for turning flywheel
Durchflußänderung (f) flow rate change
Durchflußmeßstelle (f) flow measuring/metering/monitoring point
Durchgang (m) continuity
Durchgangsrichtung (f) direction of conduction
Durchströmdauer (f) throughput period, flow period
Düsenapparat (m) nozzle unit
Düsenkopf (m) nozzle head
Düsenluftverdichter (m) jet air compressor
E/A-Busprotokoll (n) I/O bus protocol
ebenso also, too, as well (ebenfalls), just as...
echt (stellt eine echte Klopfregelung dar) truly effective (knock control)
Echtzeit (f) real time
Echtzeitbetrieb (m) real-time mode
echtzeitfähig real-time, capable of --> real-time (as adjective only)
Eckdaten (f) parameter
ED (Einschaltdauer) continuous duty (Elektr)
Edelstahlbalg (m) special steel bellows joint
EE (Energie u Entwicklung) = Forschung u. Ent... R&D
EES - Erdgasenergiesysteme = Firmenname EES - Erdgasenergiesysteme
effektiver Mitteldruck (m) mean effective pressure (bmep)
Effektivwert (m)(=quadratischer Mittelwert) root mean square (value), r.m.s/rms/RMS (value), virtual value
Effektivwert (m)(=quadratischer Mittelwert) root-mean-square value (r.m.s. value)
Effektivwert (m)(=tatsächlicher Wert) effective value, actual value
Effektivwertbildner (m)(->bildung) actual value calculation (see also root mean square value)
effektivwertrichtige Darstellung (d. Netzspannung) displays the correct effective value
Eigenschaft (f) capacity, legal status
Eigenversorgung (f) used to supply the plant's own requirements
EIN-Befehl (m) ON-COMMAND
Einbaulage (f) fitting/mounting position
Einbindungskonzept (n) concept of integration
Einbringen (n) conveyance to the assembly point
eindüsen spray into, spray-inject
Eindüsung (f) spray injection (atomization process)
Eindüsvorrichtung (f) spray(-injection) devioce
Einfachpumpe (f) single-circuit pump
Einflußfaktor (m) influencing factor
Einflußgröße (f) influencing quantity/variable, parameter
Einfrieren (n) freezing
Einführung (f) entry, inlet, entry fitting (f. Leitungen)
Eingangsbuchse (f) BNC-input
Eingangsdaten (f) input data
Eingangsgröße (f) input variable
Eingangssignal (n) input signal
Eingangswiderstand (m) input resistance
eingegossen encapsulated
eingepreßt (Ventilsitzring) insert-type valve seat ring
eingreifen (Klopfregler aktiv e. müssen) intervene -> respond actively, make an adjustment/correction
einhalten (Verpflichtungen) comply with, fulfil, perform, meet
Einheitssprung (m) unit step function, unit discontinuous function
Einheitszeichen (n) unit symbol
einholen (Genehmigung) apply for, procure, obtain
Einkäufe (f) (E. tätigen) make purchases
Einkaufsunterlagen (f) purchasing records
Einlaßventil (m) suction/inlet/intake valve
Einlaufprogramm (n) run(ning)-in program
Einlaufvorgang (m) running-in procedure/program
Einlaufzeit (f) (Maschine) run-in period
einleiten (Verfahren) institute proceedings
Einleitung manuell (f) introduction manually
einmalig (Ereignis) single (event)
Einpressen (n) (Das E. von Wasser) injection (of water)
Einregulierung (f) adjustment, regulation
Einrichtungen (f) devices, appliances, facilities, contrivances
Einsatzstoff (m) substance (used/applied in some way)
Einsatztermin (m) time of application
Einsatzzeit (f) time/period of operation
Einschaltdauer (ED) continuous duty (Elektr.)
einschlägig pertinent
einschleifen loop in
Einschulung (f) training
Einsitzventil (n) single-seat valve
Einspritzpumpe (f) injection pump
Einspurwiederholrelais (m) single-track repeat relay
einstellen (optimale Regelgrößen e.) adjust, set, calibrate, bring into position,(Regler) tune
einstellen, sich ensue, arise, result
Einstellvorschriften (f) calibration/adjustment/setting specifications
Einstellwert (m) set/setting value
Einstreuung (f) stray pick-up -> interference
Eintrittsabgasleitung (f) inlet exhaust gas line
Eintrittstemperatur (f) inlet/feed temperature
Einwilligung (f) consent, authorization, agreement
Einwohnergleichwert (-gleichheit)(m/f) population equivalence
Einzelbedienungsanweisung (f) individual instructions regarding operation
Einzelkomponente (f) individual component
Einzelmethanzahl (f) individual methane number
einzeln austauschbar individually replaceable
einzelnen, im in detail/particular
Einzelposition (-posten)(f) individual item
elektrisch (e. Stellglied) electric
Elektromagnetventil (n) solenoid valve
Elektronikladen (m) electronics shop
Elektronikregler (m) electronic control unit
Elektronikwerkzeug (n) electronic tools
Emissionsbegrenzung (f) delimitation of emissions, limiting of emissions
Emissionseinhaltung (f) compliance with emission standards
Emissionsreduzierung (f) emission reduction
EMS (n) EMS (Engine Management System)
EMV (f) (Elektromagnetische Verträglichkeit) EMC (electromagnetic compatibility)
Endabnahme (f) final inspection/acceptance
Endabnahmevermerk (m) final acceptance memorandum
endgültig final, definitive, definite
Endmastschwein (n) fully fattened hog/pig
Endprodukt (n) end/final product
Energieausbeute (f) energy yield (= efficiency)
Energiegewinnung (f) energy generation
Energieinhalt (m) energy content
Entflammungsbedingungen (f) ignition conditions
entgasen degas, de-gas, degasify
entgegenstehen bar, preclude, be an obstacle to, be in conflict with
Entgelt (n) consideration, price
entlasten (CPU) relieve (the CPU)
Entlastungsventil (n) relief/unloading valve
Entleerungsleitung (f) discharge/drain line
Entlüftungsleitung (f) venting lines
entrichten pay, discharge
Entriegelungstaste (f) release pushbutton
Entscheid (m) decision, (court) ruling
entschwefeln desulphurate
entsenden send
Entsorgungsleitung (f) disposal line, outlet line
entsprechend adequate (angemessen), suitable (passend), reciprocal
entsprechend analogous (sinngemäß), corresponding (übereinstimmend)
entsprechend comparable, equivalent (gleichwertig)
Entwässerung (f) dehydration, dewatering
entweichend escaping, leaking
Entwickler (m) constructing engineer, producer
Entwicklungsingenieur (m) development engineer
Entwicklungspotentiale (f)(pl) developmental potential (sg!)
entziehen take away, withdraw from
Epsilon epsilon (= compression ratio)
erbringen (Nachweis) establish (proof)
Erdarbeit (f) ground/earth/excavation work
Erde (f) earth (GB), ground (US)
Erdgasbetrieb (m) natural gas operation, o with natural gas
Erdölbegleitgas (n) flare gas
Erdreich (n) soil
Erdungsanlage (f) grounding system (GB)
Erdwärmeenergie (f) geothermal energy
erf. = erforderlich req. = required
erfassen (z.B. Klopfnähe) determine, record, register (the proximity of knocking)
Erfassung (f)(bei Klopfregelung) recording
Ermächtigung (f) authority, authorization, empowerment
ermitteln (Kosten) determine (costs)
erneuerbar renewable
Erregermaschine (f) exciting dynamo/machine, exciter
Erregerspannung (f) field/excitation/collector-ring voltage
Erschütterungen (f) vibrations, shocks
Erstellung (f) drawing up, preparation
erwartbar expected
Eta (= Wirkungsgrad) (m) Eta (= Greek symbol) = (degree of) efficiency
Ethan (n) (Dimethyl/Ethylwasserstoff) ethane (dimethyl)
Fahrbetrieb (m) traction operation (i.e. a locomotive)
fahren operation with
fahren (auf) move (drive?) to
Fahrlässigkeit (f) negligence
Fangschaltung (f) interception circuit
Farbgraphikdisplay (n) colour graphics display
Farbvisualisierung (f) colour visualisation
Fassung (f) (in der gültigen Fassung) formulation
faulen decompose, rot, decay, ferment, putrefy
Faulgas (n) fermentation gas, biogas
Faulraum (m) digestion tank
Faulraumgröße (f) digestion chamber/compartment (sludge d. ch.) size, size of the...
Faulschlamm (m) sapropel, faulschlamm
Faulschlammgas (n) digester/sewer gas
Faulwasser (n) sludge water
Federkraft (f) spring power/resistance/energy
Federversatz (m) time delay
Fehler (=Meßfehler)(m) error
Fehlermeldung (f) error/fault message
Fehlfunktion (f) malfunction (maloperation)
Fehlmessung (f) incorrect measurement, error (in measurement)
Feinfilter (m) micro-filter
feinst geschliffen precision-ground (e.) -> superfinished
Feld (n)(eines Bildschirms) field, display field
Fernheiz(kraft)werk (n) district heating power station
Fernmeldung (f) remote signal
Fernnetz (n) long-distance network
Fernwärmesammelleitung (f) long-distance (0) distribution main
Fertigstellung (f)(einer Anlage) completion
Fertigteil-Stahlbetoncontainer (m) pre-fabricated/assembled reinforced concrete container
Fertigungshilfsmittel (f) production aids
Fertigungsstraße (f) production line
Fest(wert)speicher (m) read-only memory (ROM)
Festeinbau (m) fixed/rigid installation or mounting
festgehalten (Meßwert bei Störungseintritt) determined (e.g. a value d. at the point a fault occurs)
festgelegt (Hochlaufprogramm) specified (acceleration program)
Festmist (m) solid manure, dung
Feststoff (m) solid
Feststoffablagerungen (f) deposits of solids
fett (Gemisch) rich, overrich (mixture)
Fettabscheiderinhalt (m) contents of grease traps/separators
Fettpresse (f) grease gun
Feuchte (f) moisture content/level, moisture, dampness, wetness
Filterkontrolle (f) filter check/inspection
fix einstellen set as a fixed value
fixieren (Anlageparameterwerte) set
Flachbettlinienscreiber (m) flat-bed (continuous) line recorder
Flammenfront (f) flame front
Flammengeschwindigkeit (f) flame speed
Flammenrückschlagsicherung (f) flashback arrester, flame trap
Flammschutzmittel (n) flameproofing/fireproofing agent
Flanschverbindung (f) flange connection
Flaschenhals (m) bottleneck
Flaschenreinigungsanlage (f) bottle cleaning plant
Fleischhauerei (f) butcher's shop
fließend (Übergang) fluid
Flüssiggas (n) liquified petroleum gas (LPG)
Flüssiggasbeimischung (f) addition/admixture of liquified petroleum gas (LPG)
Flüssigkeitszufuhr (f) flow of fluid
Folge (f) (auf etwas Folgen haben) effect (to have an effect on s/th)
folgenden, im hereinafter called the ...
forcieren enforce (e.g. a policy)
Förde (f) firth, shallow fjiord, frith (Low German)
Förderbeginn (m) start of injection
Förderpumpe (f) feed pump
Förderungen (f) financial support
Formelzeichen (n) symbol -> formula symbol
frachtfrei freight free/paid, carriage prepaid/paid
Frequenzmeßgerät (n) frequency meter
Frequenzschwankungen (f) frequency fluctuations
Frischölförderpumpe (f) fresh oil feed pump
fristlos (Kündigung) without notice, summarily
früh (Frühzündung) advanced (ignition)
Frühzündung (f) advanced ignition
"FS (wie in ""200 Volt FS"")" full scale (FS)
Fühlerlehre (f) feeler/thickness gauge
Fühlerleitung (f) sensor/sensing/feeler/tracer line
führen run (e.g. a lead to a terminal)
führen (Stellbefehle werden z. zent. Motorsteuerung gef.) transmit
führen (Prozeß) control (process)
Führungsgröße (f) command variable, reference input -> setpoint
Füllleitung (f) feed/fill line
Füllmenge (f) filling amount
Füllungsgleichung (f) thermodynamic (= conditions of combustion in engine cylinders)
Funkentstörgrad (m) radio interference suppression level
Funktionsbeschreibung (f) functional description of the system
Funktionsgenerator (m) function/waveform generator
Funktionsoberfläche (f) functional interface
Funktionsüberprüfung (f) operational test
Funktionsweise (f) manner of operation
Furane (f) furan(e) (furanes = pl)
Gang kommen, in (Verbrennung) start -> combustion starts
Garantiewerte (f) guaranteed values/characteristics
Gärgutfeuchte (f) fermentation substance, moisture level of the
Gärmasse (f) fermentation mass
Gärtnerei (f) market garden (= nursery)
Gas-Luft-restgemisch (n)(im Brennraum) residual gas-air mixture (in the combustion chamber)
Gas-Otto-4-Takt-Motor (m) four-stroke/cycle spark-ignition engine (GB/US)
Gas-Otto-Motor (m) spark-ignition gas engine
Gas-Sammelleitung (=Abgassammelleitung)(f) gas collector line -> gas manifold line
Gasalarm (m) gas alarm
Gasangebot (n) amount of gas available
Gasausbeute (Gasausbringung) (f) gas output
Gasausbringung (Gasaubsbeute) (f) gas output
Gasbeschaffenheit (f) gas quality
Gasbypassventil (n) gas by-pass valve
Gasdruckregelstrecke (f) controlled gas pressure system
Gasdruckregelstrecke (f) gas pressure control system
Gasdruckregler (m) gas pressure governor (GB)/regulator (US)
Gasdruckschwankung (f) gas pressure fluctuation
Gaseinblaseventil (n) gas injection valve
Gaseinblasung (f) gas injection
Gaseinpressen (n) gas injection
Gasentschwefelung (f) gas desulphurisation (= sulphur is removed from the gas)
Gasfließdruck (m) gas flow pressure
Gasgemisch (n) gas mixture
Gashauptleitung (f) main gas line
Gaskessel (m) gas boiler
Gaslieferant (m) gas supplier, supplier of gas
Gasmäuse (f) gas bottles
Gasmischer (m) air-gas mixer -> air/gas mixer
Gasmischer (m) carburetor
Gasmischereinstellung (f) gas mixer adjustment
Gasmischerposition (f) gas mixer position
Gasmotor (m) gas engine
Gasnetz (n) gas grid system
Gasometer (m) gasometer
Gasreduzierstation (f) gas reducing station
Gasregelstrecke (f) controlled gas system
Gasschlauch (m) gas tube
Gasschleife gestört gas train failure
Gasschwingung (f) gas oscillation
Gasspeicher (m) gas storage tank
Gasstraße (f) gas pipes/gas pressure control system ?
Gastronomieabfall (m) gastronomic waste/refuse/garbage
Gasumschaltung (f) changing over to the other gas (in a 2-gas system)
Gasventil (n) gas valve
Gasverbundnetz (n) interlinked gas grid system
Gasverdichter (m) gas compressor
Gasversorgungssystem (n) gas supply system
Gasverstrommungsmodul (n) module for converting gas into electrical energy
Gasvoralarm (m) gas pre-alarm
Gasvordruck (m) gas pressure
Gaswanderung (f) gas migration
Gaswarngerät (n) gas detector/indicator
Gaszähler (m) gas meter
Gaszuleitung (f) gas feed line
Geber (m) transmitter (Fernm)
gebildet (z.B. Mittelwert) calculated, determined (e.g. mean value)
Gebläse (n) fan, blower
Gebrauchsmusterschutz (m) protection of registered design
Gefahrenübergang (m) transfer of risk
geführt (O2-geführte Regelung) guided -> based on
gegeben rendered, expressed, given
Gegendruck (m) back pressure, counterpressure
Gegenstand (Vertragsgegenstand)(m) subject matter (of a contract/agreement)
gehörig relevant, pertinent (to)
gelagert (zw. den Zylindern g.) with intermediate bearings between the cylinders
gelten als abgegolten deem to be/regard as satisfied or met
geltend machen assert, enforce, put forward
gemauert (Ausführung) in masonry foundation
Gemischkühlwasserkreis (m) mixture cooling water circuit
Gemischaufbereitung (f) combustion air/fuel gas system -> gas/air mixing system
gemischaufgeladen mixture-supercharged
Gemischaufladung (f) mixture-supercharging
Gemischbildung (f) mixture formation (form. of the mixture), carburation (mot)
Gemischführung (f) mixture lines
Gemischkühler (m) intercooler
Gemischkühler (m) mixture cooler
Gemischkühlkreislauf (m) mixture cooling circuit, intercooler circuit
Gemischkühlung (f) mixture cooling
Gemischleitungen (f) mixture lines
Gemischtemperatur max. (f) mixture temperature max
Gemischtemperaturgeber (m) mixture temperature transmitter/sensor
Gemischverdichtung (f) mixture compression
Gemischwärmetauscher (m) mixture (air/fuel or air/gas) heat exchanger
Gemischzusammensetzung (f) composition of the mixture
gemittelt averaged
Genauigkeiten im Grad Bereich exactness within the degree range
Genauigkeitsklasse (f) accuracy class (related to measured quantities)
genehmigungspflichtig subject to approval/authorisation
Generator-Wicklungstemperatur max. (f) generator winding temp. max.
Generatoraggregate (f) generator sets, gen-sets
Generatorfeld (n) generator field
Generatorgewicht (n) generator weight
Generatorklemmen (f) generator terminals
Generatorklemmenleistung (f) generator terminal power/output
Generatorkurzschluß (m) generator short circuit
Generatorlagertemperatur (f) generator bearing temperature
Generatorphasenstrom (m) generator phase current
Generatorrückleistung (f) generator reverse power
Generatorschutzschalter (m) generator (protection) circuit-breaker
Generatorschutzschalter (m) protective switch for the generator
Generatorspannung (f) generator voltage
Generatorüberlast (f) generator overload
Generatorwandlerstrom (m) generator current (transformed)
geordnete Mülldeponie (f) controlled sanitary landfill (GB)/ garbage pit/dump (US)
Geradengleichung (f) line equation, equation of a straight line
Gerätebezeichnung (f) appliance unit/equipment designations
Geräterahmen (m) appliance unit frame
Geräuschentwicklung (f) noise development
gerichtet directed, directional
Geruchsbelästigung (f) annoyance due to the bad smell
geruchsfrei odour-free, free of odour
Gesamtabgasausstoß (m) total emission of exhaust gas, total e--g-emission
Gesamtanlage (f) total system
Gesamtenergiebilanz (-haushalt)(f) total energy balance
Gesamtfunktionsbeschreibung (f) complete description of functions
Gesamthalogeninhalt (m) total halogen content
Gesamtkonzept (n) integrated concept
Gesamtleistung (f) total output
Gesamtwirtschaftlichkeit (f) overall economic efficiency
Geschäftsbeziehungen (f) business relations/relationship, business connections
Geschäftsfall (m) transaction
Geschäftsgang, im ordentlichen within the ordinary course of business
Geschäftsgeheimnis (n) trade secret
Geschäftsmöglichkeiten (f) openings for business, trade opportunities
Gesetzesauflage (f) legal regulation
gesperrt (Anwahl u. Sync) locked
Gestänge (f) linkage, rodding
Gewähr leisten undertake a gurantee, warrent, guarantee, guaranty
Gewährleistungsumfang (f) extent/scope of warrenty
Gewichtung (f) weighting
Gewinnung (f) obtaining, recovery
Giftigkeit (f) poisonousness
gilt als abgenommen is regarded as being officially accepted
Glastuchmatte (Glasvlies?) (f) glass (fibre) mat/matting
glaubhaft machen substantiate, show to the satisfaction, establish credibly
Gleichdruckprozeß (m) Diesel cycle (constant pressure cycle)
Gleichraumprozeß (m) (Ottoverfahren) Otto cycle (constant volume cycle)
Gleichrichtersatz (m) rectifier unit/set
Gleichspannungsanteil (m) amount/degree of direct voltage
Gleichstrommotor-Drehzahlregler (m) d.c. motor speed controller
Gleitlagerschale (f) plain bearing half liner
Glockenkurve (f) bell curve
GMKWT (Gemischkühlwassertemperatur) mixture cooling water temp.
gravierend (Einfluß) significant, severe (influence)
Grenzleistung (f) limit rating
Grenzwert (m) limit (DIN 19237), limiting value (DIN 40200)
Grenzwertgeber (m) limit value transmitter
Grenzwertklasse (f) limiting value class
Grenzwertvergleich (m) limit comparison
grob (Fahrlässigkeit) gross (negligence)
Großauftrag (m) large-scale order
Größe (f) value, quantity (math)
Größe (f) (Regelungen) variable
Größenauslegung (f) system size
Großkraftwerk (n) superpower station, high p.s. -> large-scale p.s.
größtmöglich optimal
Großverbraucher (m) large consumer
Großvieheinheit (f) large-animal unit
Grubengas (n) mine/pit gas
Grundgas (n) carrier gas
Grundstörpegel (m) background noise level
Grundstruktur (f) basic structure
Grundüberholung (f) major overhaul(ing)
Gülle (f) liquid manure (Mitjauche mit Wasser/Landwirt.)
Gutachten (n) expertise, expert's opinion
Hackschnitzel-Fernwärmewerk (n) long-distance heating plant utilising wood chips/chippings
Haftpflichtversicherung (f) public liability insurance
Halogeninhalt (m) halogen content
Handabsperrgarnitur (f) hand-operated cock
Handbetrieb (-betätigung) (m)(f) manual operation
Handelsvertreter (m) commercial (US)/sales/business/trade agent
Handelsvertretervertrag (m) agency agreement
Handelsvertretung (f) commercial/mercantile agency, sales agency
Handelsvertretungsvertrag (m) agency contract/agreement
Hardwarekonfiguration (f) hardware configuration
Harnstoff (m) urea, carbamide
Harnstoff/Wasser-Lösung (f) urea/water solution
Harnstofflösung (f) urea/carbamide solution
Hauptbild (n) main display
Hauptgasmagnetventil (n) main gas solenoid valve
hauptharmonisch (Schwingungen v Gen isolieren) isolates the harmonics from the generator
Hauptlagerschale (f) main bearing shell
Hauptregler (m) main controller
Hauptstrom (m) main stream
Haushaltsmüll (m) domestic waste
Hausmüll (Haushaltsmüll)(m) domestic waste
Heißluftrocknung (f) hot air drying
Heizkraftwerk (n) heating and power station(, combined) -> heating plants
Heizkreis (m) heating circuit
Heizstab (m) heating element
Heizwärmebedarf (m) heat requirement
Heizwasser (m) heating water
Heizwasserdurchfluß (m) gestärt fault in warm water flow
Heizwassertemperatur max. (f) warm water temperature max.
Heizwert (m) thermal power, calorific/thermal value
Hg (chem. Symbol für Quecksilber) Hg (chem. symbol for mercury)
Hilfsbetrieb (m) follow-up/auxiliary facility
Hilfsbetriebe (f) auxiliaries
Hilfsbetriebeschrank (m) control cabinet for auxiliary systems
Hilfsbetriebeversorgung (f) power supply for auxiliary facilities
Hilfsbetriebszustände (f) condition of auxiliaries/auxiliary systems
Hilfsbetriebversorgungsanlage (f) power generating plant for auxiliary facilities
Hilfsenergie (f) auxiliary power
Hilfsperson (f) helper, assistant
Hilfsregler (m) auxiliary controller
Hilfsrelais (m) auxiliary relay(s)
Hilfsstoff (m) auxiliary agent
Hilfstext (m) help text
Hintergrundbeleuchtung (f) (die H. des Display) background lighting, back lighting
hochaktiv highly active
hochfahren accelerate, run up to speed, run up
Hochlaufprogramm (m) acceleration program (resp. ramp/ramp-up)
Hochleistungszündanlage (f) high-performance ignition system
Hochleistungszündspule (f) high-performance ignition coil
hochspannungsfest resistant to high voltage
Hochspannungsführung (f) transmission of high voltage (often: h.v. transmission line)
hochspannungsseitig high voltage side, on the (on the h.v. side)
Hochspannungstastkopf (m) high-voltage probe
Hochspannungsteil (n) high voltage section
Hochspannungszange (f) high-voltage clamp-on probe
hochtemperaturbeständig resistant to high temperature
Hochtemperaturgewebe (n) high-temperature woven fabric
Hochtemperaturkreis (m) high-temperature circuit
Hochtemperaturreaktor (m) high-temperature reactor
Hochwirkungsgradkonzept (n) high efficiency concept
Holzgas (n) wood gas
Hu (Heizwert untere) LHV (Lower heating value)
Hubkolben (m) piston
Hubkolben-Verbrennungsmotor (m) reciprocating internal combustion engine
Hysterese (f) hysteresis
I (Strom in Ampere) A (current in Ampere)
Impulsaufnehmer (m) impulse sensor/sensing element -> pulse sensor
Impulsausgang (m) pulse ( impulse?) output (seem to be interchangeable in sie!)
Impulsgeber (m) pulse transmitter/generator
Impulsrohr (n) pulse tube
Inbetriebnahme (f) initial startup
Industrie PC (m) industrial PC
Industrierechner (m) industrial computer/processor
Industrierechnerfunktionalität (f) industrial computer/processor functionality
Industriesteuerung (f) industrial control system
Inertstoffe (f)(im Nordsee-Gas) inert components
Inkaufnahme (f) acceptance of, putting up with
Innenaufstellung (f) inside a plant
Innenpol-Synchrongenerator (m) internal pole synchronous g.
Innenwiderstand (auch innerer Widerstand) (m) internal/inherent resistance
innermotorisch inside the engine
ins Freie into the open, outside
Inselbetrieb (m) island/independent operation
Inselbetrieb (m) isolated/solitary operation
Inselbetriebstauglichkeit (f) suitability for isolated/solitary operation
Inselregler (m) island/isolated/solitary operation controller -> island controller
Inselreglerbetrieb (m) island controller mode
insgesamt altogether, all in all, on the whole
Integralspule (f) integral ignition coil
Integralzündspule (f) integral ignition coil
Integrationszeitkonstante (f) integration time constant
Interessen wahrnehmen safeguard the interests of/be loyal to the interests of...
ISO Standardleistung ICFN (f) ISO standard fuel stop power ICFN
ISO-Abminderung (f) ISO reduction
isobar isobaric
isochore isochore
Isolationsklasse (f) insulation class
Isolierung Abgassammler (m) insulation of exhaust gas manifold system
Istleistung (f) actual power
Istwert (m) actual value
Jahr der Inbetriebnahme (f) year put into operation
Jahresdauerlinien für Wärme/Strom (f) yearly movements charted for heat and electricity
jes jes (Jenbacher Energiesysteme AG (Jenbacher Werke)
Jes-Steuerung (f) JES control system
Justage (f)(=Justieren) adjustment
jw jw (Jenbacher Werke)
Kabellänge (f) cable length
Kabelpritsche (f) open lattice-type cable support
Kabelsatz (m) cable set (Heinzmann)
Kakaoschale (f) cocoa shell/husk
Kalkulationshilfsmittel (n) aid to calculation
Kaltleiter (m) posister
Kaltstellenkompensation (f) compensation for cold junctions
Kamin (m) (Abhitzekessel) smokestack, u.U. downline waste heat boiler
Kapazitätsgründe (f) capacity reasons, reasons of capacity
kapazitiv capacitive
Kapitalrückfluß (m) reflux of capital, capital recovery rate
Katalysatoraustritt (m) exhaust gas outlet of the catalytic converter
Katalysatorgift (n) catalyst/catalytic poison
kaufmännische Verwertbarkeit (f) commercial applicability/exploitability
Kennfeld (n) characteristic diagramme
Kennlinie (f) characteristic curve, characteristic
Kennlinienumschaltung (f) switching of charging mode (characteristic curve)
Kennwort (n) reference, key word, codeword, project code/name
Kennzahl (f) characteristic value/number
Kennzeichen (n) distinctive/distinguishing mark or symbol, brand...
Kerzenstecker (m) spark plug socket
Kesselanlage (f) boiler plant
Kesselbypaßklappe (f) boiler by-pass flap
Kippschalter (m) flip switch, toggle/tumbler switch
Klappenantrieb (m)(6.6) drive (simplified tr.)
Klär und Deponiegasbetrieb (m) sewage- and dump-gas operation
Klärgas (m) sewage/sludge/sewer gas
Klärschlammasse (f) mass of sewage sludge
Klärschlammtrocknungsanlage (f) sewage sludge drying plant
Klartext (m) plain/clear text or language
Klasse (Spannung) (f) Class (voltage)
Klebestreifen (f) adhesive strips
kleiner (<) less than (<)
Kleinverbraucher (m) small consumer
Klemmen (auf K. verdrahtet) (f) wired to terminals
Klemmenkasten (m) terminal/conduit box
Klemmenleiste (f) terminal strip/board, connecting block
Klemmenplan (m) terminal clamping diagramme
Klemmkasten (m) terminal box
Klemmleiste (f) terminal/connecting block, edge clip
Klemmstelle (f) clamping point
klimaschädigend destructive to the climate
Klopfabstand (m) safety interval (->context translation)
Klopfbetrieb (m) knock operation
klopfen (motor) knock, detonate
klopfend (Verbrennung) knocking (combustion)
klopffest (Kraftstoff) antiknock, knockless, non-detonating, non-pinking (fuel)
Klopffestigkeit (f) knock/pre-ignition resistance
Klopffestigkeitswert (m) antiknock value, knock rating
klopffrei knock-free
Klopfgefahr (f) danger of knock(ing)
Klopfgrenze (f) knock limit
Klopfimpuls (m) knock impulse
Klopfintensität (f) knock intensity
Klopfnähe (f) proximity of (engine) knock(ing)
Klopfneigung (f) knock inclination ? (bias/propensity ?)
Klopfregelung (f) knock control
Klopfregler (m) knock controller, anti-knock regulator
Klopfschäden (f) knock(ing) damage, damage due to knock(ing)
Klopfsensor (m) knocking sensor
Klopfsensorleitung (f) knock sensor line
Klopfsignal (n) knock signal
Klopfüberwachung (f) knock monitoring (function)
Klopfverhalten (n) knock behaviour
Kohlenwasserstoffverbindung (f) hydrocarbon compound, HC compound
Koksgas (n) coke gas
Koksgasmotor (m) coke gas engine
Kolbendruck (m) piston pressure
Kolbengeschwindigkeit (f) piston speed
Kolbenhub (m) piston stroke
Kolbenreiber (m), Kolbenfresser (m) seizure of the piston, seizing up
Komfortansprüche (f), höchste demands of operating convenience, the highest
Kompensator (m) compensator
Kompoundierung (f) compounding
Kondensat-Entwässerungsleitungen (f) condensate drain pipe/line
Kondensationsabhitzekessel (m) condensation waste heat boiler
Kondensationsanlage (f) condensating (power) plant, condenser plant
Kondensationswärme (f) condensation heat
Kondensatorzündung (f) capacitive ignition system
Kondensatproben (f) condensate samples
Konkurrenz (f) (in K. stehen mit...) to be in competition with
Konkurrenzunternehmen (n) business rival, rival in business, competitor
Konkurrenzunternehmen (n) competing/competitive firn
konservierend preservative
Konstantstrom, konstanter Strom (m) constant current
Kontaktbelastung (f) contact duty
Kontaktbelastung (f) contact load (3A be 24 V DC)
kontaktlos contactless
Kontrollanzeige (f) check indicator
Kontrollgang (m) round of checks, check patrol (!)
Kontrollstruktur (f) control structure
Kopfdünger (m) top-dressing fertiliser/manure
Kopfdüngung (f) top-dressing
Kopplung (f) coupling, (Anschaltung) interface connection,link-up to...
Körperschallaufnehmer (m) structure-borne noise sensor/detector
Körperschallminderung (f) reduction of structure-borne noise
Körperschallsignal (n) structure-borne noise signal
Korrekturmaßnahmen (f) corrective measures
kostendeckend marginal (ei), cost covering (schäfer), -- (dietl)
Kosteneinsparung (f) saving (of) costs
Kostensituation (f) costs
Kraft-Wärme-Kälte-Verbund (m) cogeneration of heat, power and cold
Kräfte (f) do s/th to the best of one's ability
Kraftstoff für den Motorbetrieb (1.3) engine fuel
Kraftstoffdurchflußmenge (f) fuel flow rate
Kraftstoffdurchflußvolumen (n) fuel flow volume
Kraftstoffleitungen (f) fuel pipes/piping/lines
Kraftstoffverbrauch (m) fuel consumption
Kraftwärmekopplung (KWK) (f) cogeneration (of power and heat), combined heat and power
Krankheitserreger (m) pathogen
krebserregend carcinogenic
Kreiselpumpe (f) centrifugal pump
Kreuzstrommischer (m) countercurrent mixer
Krokodilklemme (f) crocodile/alligator clip
Kugelhahn (m) ball valve
Kühlmedium (n) cooling medium, coolant
Kühlwasserdruck (m) jacket water temperature
Kühlwasserdruckgeber (m) cooling/jacket water pressure transmitter
Kühlwasserkreislauf-Motor (m) cooling water circuit engine
Kühlwasserleitungen (f) cooling water pipes/piping/lines/hoses
Kühlwassertemperatur (f) jacket water temperature
Kühlwassertemperaturgeber (m) cooling water temperature transmitter
Kundenleittechnik (f) customer management/control system
Kundenstamm (m) regular customers, custom, connection
Kundenwunsch (m) (nach K.) customer, if desired by the
Kündigung (f) termination, revocation, cancellation
Kündigungsschreiben (n) written notice of termination (of an agreement)
Kupfersammelschienensystem (n) copper bus bar system
Kupferwicklung (f) copper winding
Kupplung (elastische K.) (f) coupling (flexible c.)
Kupplung (f) coupling
Kupplungsglocke (f) coupling housing (kos txt), bell? housing
Kurbelgehäuseentlüftung (f) crankcase ventilation
Kurbelraumdeckel (Triebraum-) crankcase cover
Kurbelwelle vor Oberer Totpunk crankschaft before TDC (top dead center)
Kurvenform (f) wave-form, wave shape
Kurvenschar (f) family, group, system, assemblage of curves
Kurvenverlauf (m) curve of the wave-form, wave
Kurzschlußstrom (m) short-circuit/fault current
Kurzunterbrechung (f) auto-reclosing
kurzzeitig (überhöhte drehzahl) brief (brief increase in speed)
KWvOT (Kurbelwelle vor Oberer Totpunkt) crankschaft before TDC (top dead center)
Lackierung (f) lacquer coat
Ladedruck (m) charge pressure
Ladedruck (m) charge/boost pressure
Ladedruckaufnehmer (m) boost pressure sensor/detector
Ladedruckgeber (-signalgeber, -aufnehmer) boost pressure transducer
Ladedruckgeber (m) charge pressure transmitter/sensor
Ladedruckregelung (f) charge pressure regulation/control
Ladeluftkühler (m) aftercooler
Ladeluftkühlwasserleitung (f) charge air cooling water line
Ladespannung (f) charging voltage
Ladung (f) charge
Ladungskühlung (f) charge cooling
Ladungsträger (m) charge
Lage (f) range
Lageregelkreis (m) position control loop, position servo loop
Lageregelung (f) position(ing) control, closed-loop position control
Lagerhaltung (f) stockkeeping, storing, storekeeping, warehousing (US)
Lagerschale (f) bearing shell
Lambdabereich/-fenster (m/n) Lambda window
Lambdafenster (n) Lambda window
Lambdasonde (f) Lambda probe/sensor
Lampentest (m) lamp test
Landesteil (m) region
Landkreis (m) administrative county, rural borough/district
landverpackt (landmäßige Verpackung) packed for land cariage/transport
Langhubsicherheitsventil (n) highlift safety valve
langsam wiederkehrendes Signal slowly recurrent signal
Langzeittrend (n) long-term trend
langzeitverzögert (er Auslöser) long time lag tripping device
langzeitverzögert (er Auslöser) tripping device (with time lag)
Last (f) (jem zur Last fallen) be(come) a burden to...
Last (unter L) (f) under load
Lastabschaltung (f) load interruption, load breaking, disconnection under load
Lastabschaltung (f) reduced load, reduction of load
Lastabwurf (m) load shedding/rejection, throwing off load
Laständerung (f) load change
Lastaufschaltung (f) connection/throwing on of load -> added load, addition of load
Lastbereich (m) load range
Lasten (f) (zu Lasten der...) for the account of, chargeable to
Lastfreigabe (f) release of output
Lastpunkt (m) load point
Lastpunktschalter (m) load level (selector) switch
Lastsignal (n) load signal
Laststufe (f) load stage
Lastzuschaltung (f) added load -> addition of load
Lastzuschaltung (f) load application, application of load
Lastzustand (m) load condition/status
Laufdauererwartung (f) expectation regarding running period
Laufruhe (f) running smoothness, balance quality (smoothness of running)
Laufunruhe (f) unsteady running, irregular running, unbalance (engine)
Laufverhalten (n) running behaviour
Laufzeit (f) period of operation
Laufzeit (f) (die L. eines Vertrags) term (of an agreement/contract)
Leanox-Magergemischverbrennungsverfahren (n) LEANOX lean-burn combustion process
Leanox-Regelung (f) LEANOX control system
Leanoxprogrammiergerät (n) leanox programming device
Lebendgewicht (n) live weight
Leerlauf (bei L.) (m) at no load
Leerlaufbedingungen (f) idle speed/no-load conditions
Leerlaufdrehzahl (f) idling/no-load/idle-running speed
Leerlaufregelung (f) idle speed control
Leerlaufregler (m) idle speed controller
Legehuhn (n) laying hen, layer
leicht (Fahrlässigkeit) slight (negligence)
leicht (Klopfen) light, slight (= not heavy,strong)(knocking)
Leichtgängigkeit (f) easy movement
Leistungen (f) power outputs (amounts of p. output generated by an engine)
Leistungen (kundenseitige)(f) work to be done by the client
Leistungsabgabe (f) power output
Leistungsaufteilung (f) power distribution
Leistungsbremse (f) dynamometric brake, dynamometer
Leistungschaltpunkt (m) power switching point
Leistungsdaten (f) power output/output data
Leistungsdichte (f) power density
leistungsfähig (I/O-Buskonzept) highly effective
leistungsfähig (Methode, Verfahren) efficient
leistungsfähig (Rechner) high-speed (control system/controller)
Leistungsfaktor (m) power factor (cos phi)
Leistungsgewicht (n) weight coefficient (in N/kW) (=) elec
Leistungsgewicht (n) weight per unit of power, power-weight ratio
Leistungsgrenze (f) limit, power output limit (context!)
Leistungskabel (n) power (current) cable
Leistungskosten (f) output costs (ATS/KWelec)
Leistungsmeßgerät (n) power metering instrument, wattmeter (Leistungsmesser)
Leistungsmeßumformer (m) power transducer
Leistungsmessung (f) power measurement
Leistungsreduktion (f) power reduction
Leistungsregelung (f) output control/regulation
Leistungsregelung (f) regulation of output (manual)
Leistungsschalter (m) power switch, (power) circuit breaker
Leistungsschaltpunkt (m) power switching point
Leistungssignal (n) power signal (correction of earlier b/kos entry)
Leistungssollwert (m) power setpoint value
Leistungssollwertgeber (m) power setpoint generator/device
leistungsstark (Steuer- u. Regelelektronik) powerful, high-capacity
Leistungsteil (m) power/output system , power cubicle
Leistungsteile (f) power cubicle
Leistungsumfang (m) scope of performance
Leistungsverzeichnis (n) specifications
Leistungswandler (m) power converter
Leitermaterial (n) conductor/conductive material
Leittechnik (f) instrumentation and control (I&C), c. and i. technology (Prozeß)
Leittechnik (f)(kundenseitig) Plant Supervisory Control System (for the customer)
Leitungsführung (günstige)(f) routing the cable/line well
Leitungswiderstand (m) line resistance
Lemo-Stecker (m) Lemo-plug
licht (e Maße einer Öffnung) clear (dimensions of an openin
Lichtleiter (m) light guide
Liefergrad (m) volumetric/charging efficiency (mot, Kompressor)
Liefergrenze (f) limit of supply
Lignin (n) lignin
limitiert (strenger limitiert) limited more stringently (i.e. by imposition of pollutant limits)
lineare Rampe (f) linear ramp
Linienschreiber (m) continuous-line recorder
Lippenbekenntnis (n) lip service
Literaturhinweise (f) literature, recommended reading
LLK-Brand (m)(Ladeluftkühler-Brand) intercooler fire
LNG LNG = liquid natural gas
Lochblechabdeckung (f) perforated plate cover
Lokmotor (m) locomotive engine
lose geliefert delivered separately
Lösung in Wasser (f) aqueous solution
LU (Lieferunfang (m)) supply schedule
Lücke (f) gap (in an agreement)
Luft-Gasgemisch (n) air/gas mixture
Luft-Kraftstoff-Gemisch (n) air/fuel mixture
Luftabschluß (m) under anaerobic conditions, in the absence of oxygen
Luftansansaugung (f) air intake/entrainment
luftaufgeladen air-supercharged
Luftbypassventil (n) air by-pass valve
Luftselbstkühlung (f) self-cooling (air)
Lufttrocknung (f) air drying
Luftüberschuß (m)(Parameter der Luftführung) excess air [ lean mixture (mot, Gemisch)]
Luftüberschußzahl (f) (Lambda) air excess ratio = air ratio (Lambda)
Lüftung (f) ventilation
Luftverhältnis (n) air ratio
Luftverhältnis Lambda (n) air ratio Lambda
Luftzahl (f) air ratio
LxBxH (Länge x Breite x Höhe) LxWxH (length x width X height)
mager lean
Magerbetrieb (m) lean-burn operation
Magerbetriebsweise (f) lean-burn operation
Magergemischverbrennungsverfahren (n) lean-burn combustion process
Magermotorkonzept (n) lean-burn engine concept
Magistratsabteilung (f) City Council Department
magnetisch induktiv (Impulsaufnehmer) magnetic, inductive....
Magnetventil (n) electrovalve, solenoid valve
Maler- und Anstricharbeit (f) paint work, painter's work
Malerarbeit (f) painter's work, paint work
Mangelrüge (f) notice/demonstration of defect, customer's complaint
mangels in default of, for want of, failing, in the absence of
Manntage (f) man-days
Markterschließung (f) marketing entry, opening/tapping of new markets
Maschinengeräusch (m) machine noise (intensity level)
Maschinenhaus (n) machine(ry) house/hall, power house (Kraftwerk)
Maschinenraum (m) machine(ry) room/hall (e), engine room
Maschinenraumboden (m) machine room floor
Maschinensatz (m) machine set
Maschinenzustand (m) condition of the machine
Masse Rückführung ground feedback
Masseanschluß (m) connection to earth (GB)/ground (US)
massefrei unearthed, floating,(= nicht geerdet)
Masseverbindung (f) earth/ground connection:, connection to...
Maßgabe (f) (nach Maßgabe der ...) in accordance with, according to
Maßnahmeneinleitung (f) triggering of corrective measures
Maßstäbe (f) (neue M. setzen) standards, sets new
Material (n)(6.4) material
materialschonend (Betreb des Stellglieds) cuts down wear (on the actuator)
Matrixtastatur (f) matrix keypad
Mauerarbeit (f) brickwork, bricklaying
Mauerdurchführung (f) wall lead-in/-duct (Elektr)
Maximalwert (m) maximal value
mehrfarbig (Trenddarstellung) multi-colour (trend display)
Mehrkosten (f) additional costs
Meistbegünstigung (f) most-favoured (nation) treatment, preference
Meldeleuchte -> Meldelampe (f) indicating/warning lamp, pilot signal -> indicator lamp
Meldetext (m) message text
Meldung (optische M) (f) optical indication/signal
Menuestrukturdiagramm (n) menue/menu structure diagramme/diagram
menügeführt menu-assisted
mesophil mesophilic
Meß- und Regeltechnik (f) measuring and control engineering
Meßabstand (von) (m) measuring distance (from)
Meßaufgaben (f) "measuring tasks -> measurements (simply ""in certain cases"")"
Meßbereich (m) measuring range
Meßgerät (m) measuring instrument, meter
Meßgröße (f) measurable/measured variable
Meßgrößenumformer (m) transducer, measured variable transducer
Meßkette (f) measuring chain
Meßkoffer (m) portable testing kit
Meßleitung (f) measuring line
Meßsignalstörausgang (m) measuring signal error output
Meßspannung (f) measuring voltage
Meßstellenumschalter (m) measuring-point change-over switch
Meßstrom (m) signal current (jv), holding wire current (e),( measuring current ?)
Meßübungen (f) measurement practice
Meßumformer (m) transducer
Messung machen take a measurement
Meßwert (m) measurand (zu messender Wert)
Meßwert (m) measured value (gemessener Wert)
Meßwertanzeige (f) measured value, display of a
Meßwertaufnehmer (m) transducer
Meßwertfeld (n) measured value (display) field
Meßwiderstand (m) measured resistance
Methanbakterie (f) methane bacteria
methanhaltig containing methane
Methanzahl (f) methane number/rating/value
Methanzahlbedarf/anspruch (m) methane number requirement
Methanzahlsensor (m) methane number sensor
Millereffekt (m) Miller effect
Mindestluftverhältnis (n) minimum air ratio
Mineraldünger (-düngung) (m) mineral fertiliser (genau: m. fertilizing/manuring)
Mineralwolle (f) mineral/slag wool, mineral cotton
Mischer (m/f) mixer(s)
Mischerteil (m) mixing element
Mischluftsystem (n) air system
Mischstrecke (f) (Hydrolysest., wo gemischt wird) mixing process
Mischtank (m) mixing tank
Mischtariff (m) mixed tariff
Mischverhältnis (Mischungsverhältnis)(n) mixture ratio
mit jeweils each with/having (kWel/th)
miterfassen are also included within, covered by, encompassed by
Mitschreiben (n) (M. der 24 V Versorgung) recording
Mitteldruck (m) mean pressure (!)
Mittelspannung (f) medium voltage
Mittelspannungsebene (f) medium-voltage (generator)
Mittelspannungsnetz (n) medium/high voltage grid
modernst ultra-modern
Modul-Steuerschrank (m) module control panel
modular aufgebaut modular
Modulgasstraße (f) gas pressure control system (for 2-gas operation)
Modulinterfaceschrank (m) module interface panel (instead of cabinet/cubicle!)
Modulsteuerschrank (m) module control cabinet/cubicle
Modulsteuerung (f) module control (system)(part of an engine management system)
Modulübergabeflansche (f) interconnecting flange of the module
Molke (Käsewasser) (f) whey (cheese water)
Molkerei (f) dairy
momentan (die momentan abgegebene Leistung) momentarily (=at any given moment)
Monosilan (n) monosilane
Montageplatte (f) mounting plate/base
Monteur (m) fitter, mechanic
Motor für Magerbetrieb (m) lean-burn engine
Motor Hauptregler (m) engine - main controller
Motorabgase (f) engine exhaust gases
Motorabwärme (f) waste heat from the motor
Motoranlage (f) engine
Motoraustritt (m) engine outlet
Motorbelastung (f)(in pme/pme [%]) engine load
motorbetätigt engine-driven
Motordaten (f) engine data
Motordrehmoment (n) motor/engine torque
Motoreinstellung (f) engine setting
Motoreinzelprüfung (f) individual engine inspection
Motorgewicht (n) engine weight
Motorhubvolumen (n) engine stroke volume
Motorinspektion (f) engine inspection
Motorkühlung (f) engine cooling system
Motorkühlwasserkreis (m) engine cooling water circuit
Motorkühlwasserkreiselpumpe (f) centrifugal pump (for engine water cooling)
Motorkühlwassersystem (n) engine cooling (water) system
Motorkühlwasserwärmetauscher (m) engine cooling water heat exchanger
Motorlast (f) engine load
Motorlaufbedingungen (f) engine running conditions
Motorlaufbedingungen fehlen (f) engine operation blocked
Motorleerlauf (m) engine idling speed
Motorleistung (f) engine power/output/rating
Motormanagement (n) engine management
Motormeßwert (m) measured engine value
Motornennleistung (f) rated motor/engine output, motor/engine rating
Motorölwanne (f) engine oil pan/trough
Motorprüfprotokoll (n) engine inspection record
Motorprüfung (f) engine inspection
Motorregelung/Steuerung (f) closed/open-loop engine control
Motorregler (m) engine controller
Motorstartbedingungen fehlen (f) engine start blocked
Motorsteuerung (f) engine control
Motorsteuerung (f) engine control, engine control system
motortechnische Maßnahmen ergreifen technical measures -> take technical measures with the engine
Motorvoreinstellung (f) pre-setting/presetting of the engine
Motorzubehör (n) engine accessories
Motorzustand (m) engine status/condition, status/condition of the engine
Mülldeponie (f) sanitary landfill (GB), garbage pit/dump (US)
Multimeßumformer (m) multi-transducer, multi-function transducer
Multimeter (n) multimeter, circuit analyzer
Multitasking-System (n) multi-tasking system
Musterbeispiel (n) prime example
MZ (Methanzahl)(f) MN (methane number)
nach außen führen led outdoors
nach spät verstellen retard
Nachbehandlungssystem (n) secondary treatment system (for exhaust/waste gas)
nachbessern mend, repair, improve, retouch (photo)
Nachführung (f) correction, compensation, adjustment
nachgeschaltet downline, downstream
nachkommen (Verpflichtung) implement/satisfy an obligation
nachkommen (Verpflichtung) perform/fulfill/meet an obligation
Nachkühllauf (m) aftercooling (of engine)
Nachladung (f) recharging
Nachstellzeit (f) reset time, integral-action time
Nachverbrennung (f) thermal secondary treatment, post-combustion
nachvollziehen reconstruct, retrace
naheliegen -> es liegt nahe, ...zu tun, etc. an obvious conclusion is to...
Nahwärmenetz (n) short-distance heating network
Name (f) (im eigenen Namen u. auf eigene Rechnung) in one's own name and on one's own account
nasse Zylinderbüchse (f) wet (cylinder) liner
Neben- und Hilfsbetriebe (f) auxiliaries, auxiliary functions/operations
Nebenabrede (f) collateral agreement/covenant, sub-/subsidiary agreement
Nebengeräusch (n) extraneous, parasitic, secondary noise (general: ambient noise)
Nenndrehzahl (f) nominal speed
Nennlast (f) rated load
Nennleistung (f) rated/nominal output
Nennstrom (m) nominal/rated current
Nennweite (DN, Rohr) (f) nominal diameter (DN)
Nennwirkleistung (f) nominal active power, nominal power
Nervengift (n) nerve poison
Nettorechnungsbetrag (m) net invoice amount
Netzanschluß (m) main circuit connection, power supply
Netzausfall (m) power failure/outage
Netzbezug (= -einbindung) system interconnection
Netzeinbindung (f) system interconnection
Netzeinspeisung (f) input into network
Netzentkopp(e)lung (f) power line isolation
Netzentkopplung (f) supply/power line (US) isolation -> mains i.
Netzersatzbetrieb gefahren (m) automatic backup systems run to provide emergency power
Netzfrequenz (f) system/line/power-line/power frequency
Netzkuppelschalter (m) mains coupling switch
Netzkupplung (f) coupling of networks (Elektr)
Netzkupplung (f) interconnection, system linking
Netzkupplungsschalter (m) mains/network coupling switch
Netzparallelbetrieb (m) system interconnection operation
Netzparallellauf (m) operation in parallel with system (sie) > sys.-par. operation (b)
Netzschalter (m) mains switch (e)(JV), power/line s. (SM),
Netzschwankung (f) mains/supply fluctuations, line variations
Netzstörung (f) mains interruption, line disturbance/failure
Netzstörung (f) system fault
Netzversorgung, Netzstromversorgung (f) mains/power supply
Netzwiederkehr (f) line recovery
Neubauwohngebiet (n) newly constructed residential area
neuerer Zeit, in more recently
Neuerung (f) innovation
nicht richtig verbrannt not properly burned
nichtklopfend (Betrieb) non-knocking operation
Niederlassung (f) business establishment, branch, agency
Niederschlag (m) precipitation
Niederspannungsebene (f) low-voltage (generator)
Niederspannungsschaltanlage (f) low voltage switch installation
niederspannungsseitig low voltage side, on the (on the l.v. side)
Niedertemperaturkreis (m) low-temperature circuit
Niedertemperaturstufe (f) low temperature stage
Nm3 (Normkubikmeter) standard cubic meter (Nm3)
NMHC Nichtmethankohlenwasserstoffe (f) NMHC non-methane hydrocarbons
Nordsee-Gas (n) North Sea Gas
Normzustand (m) standard state, normal/standard temp and pressure (0°C/760 mm Hg)
Not-Aus (n) emergency stop
Notabstellung (abschaltung)(f) emergency shutdown/stop
Notkühlung (f) emergency cooling
Notstrom (m) emergency/standby power
Notstromanforderung (f) emergency power request
Notstromanlage (f) emergency power generation plant
Notstrombetrieb (m) emergency/stand-by power supply
NSCR-Verfahren (n) NSCR-process
Nullastdrehzahl (f) no-load speed
Nulleiterstrom (m) neutral conductor current
Nullvoltmeter (m) zero voltmeter
Nutzen (n) benefit, potential
Nutzleistung (f) (die N. des Motors) effective output, useful power, useful / brake horsepower
Nutzmitteldruck (m) usable mean pressure -> mean pressure
oberflächengehärtet surface-hardened
oberwellenarm (Ausführung)(2.2) optimal waveform with min. total harmonic content
Obliegenheit (f) duty, business, function, obligation,,obligation
Obstkelterei (f) fruit press house
offen stehen (Gewährleistungsfrist) stand open
Öffnerkontakt (m) break contact
Ohm'scher Widerstand (m) ohmic resistance
Oktanzahl (f) octane number/rating/value
Ölabstreifring (m) oil wiper/wiping/control/scraper ring
Ölabstreifwirkung (f) oil wiping function
Öldichtheit (f) oil tightness, uU oil sealing
Öldruckgeber (m) oil/lube oil pressure transmitter/sensor
Öleinsatzzeit (f) period in which oil is used (oil consumption period, service life)
Ölfiltertest (m) oil filter test
Ölfüllmenge (f) oil filling capacity (in the crankcase)
Ölkreislauf (m) oil circuit
Ölkreislauf-Motor (m) oil circuit engine
Ölkühler (m) oil cooler
Ölnachfüllung (f) oil refilling
Ölniveauüberwachung (f) oil/lube oil level monitoring/monitor
Ölreste (f) "oil residue (sie lists ""residues"" for Ölrückstände)"
Ölstandzeit (f) service life of the oil
Öltemperaturgeber (m) oil/lube oil temperature transmitter
Ölwanne (f) oil pan/trough
Ölwanne (f) oil sump, crankcase sump, lower crankcase (GB), oil pan (US)
Ölwärmetauscher (m) oil heat exchanger > heat exchanger
optisch (auf optischem Weg) optical means, by
Ordnung (f) (der Ordnung halber, ordnungshalber) for the sake of form/order, for regularity's sake
ordnungsgemäß properly, duly, in due form
ordnungshalber (bzw.) der Ordnung halber... for the sake of order/form, for regularity's sake
OT (oberer Totpunkt) TDC (top dead center)
P-Grad (m)(der Regelung) offset coefficient
P-Grad-Regelung (f) offset coefficient control (or: control of the offset coefficient)
Papiervorschub/-transport (m) paper feed, friction feed
Parallelkapazität (f) parallel/shunt capacity or capacitance
parallel geschaltet connected in parallel, shunt-connected, shunted
parallel geschaltet placed in parallel
Parameterdownload (n) parameter download
Parametersatz (m) parameter set
Parametrierung (f) parameterization
Passivmaßnahmen (f) passive measures
Pauschalkostenersatz (m) lump sum reimbursement of expenses
pcyl = Zylinderdruck pcyl = cylinder pressure
pe (=effektiver Mitteldruck) mep (=mean effective pressure)
Pel (Power elec.) Pel (Power elec.)
PEN (L1,L2,L3,PEN)(4-polig) PEN (4-pole)
pendeln fluctuate
personelle Ausstattung personnel strength
Pflanzenbau (m) plant cultivation, crop farming
Pflanzennährstoff (m) plant nutrient
pflegen (Geschäftsbeziehungen) promote, further (fördern), foster, cultivate
Pflicht (f) obligation, duty
Phasenlage (f) phase angle/relation, phase position
Phasenstrom (m) phase current
Photooxidantien (f) photo-oxidising agents
PI-Regelung (f) PI-control (proportional-plus-integral control)
PI-regler (m) PI-controller (proportional-plus-integral controller)
Pickupsignal (n) pickup signal
Piezoaufnehmer (m) piezo(electric) pickup -> sensor
piezokeramisch piezoceramic
planmäßig (= systematisch) systematic, planned
Platine (f) printed circuit board/card (pcb)
Platinwiderstand (m) platinum resistor
Platzvorhaltung (f) space reserved (for.,.)
Plausibilitätskontrolle (f) plausibility/validity check
Plombe (f) lead seal
pme bmep (= brake mean effective pressure)
pme (effektiver Mitteldruck) mep (mean effective pressure)
pn-Übergang (m) PN-junction
Polpaarzahl (f) number of pairs of poles
polumschaltbar pole-changing, change-pole
Positionierstellgerät (n) positioning final controlling element
Positionspapier (n) position paper
Positionsrückführung (f) position feedback (device)
Potential auf (schwankende Methanzahlen) potential for (fluctuating methane numbers)
Potentialdifferenz (f) potential difference (PD)
potentialfrei (Kontakte) potential-free (contacts)
Potentiometergehäuse (n) potentiometer housing
Präklusion (f) foreclosure
Praxis (f) practical experience, real conditions
Preisgestaltung (f) price formation
Preisregelung (f) price regulation
Preiszusammenfassung (f) compilation of prices, p.c.
Presseaussendung (f) press release
Presseinformation (f) press release
Primärwasserkreislauf (m) primary water circuit
Profilgummidichtung (f) profile rubber seal
Programmfehler (m) programme error
Programmtausch (m) switching programmes
Projektierung (f) project planning, planning and design
Proportionalkonstante (f) proportional constant
Protokolldrucker (m) logging printer, logger
protokollgesichert (Datentransfer ist p.) protocol-protected data transfer
Protokolliergerät (n) listing device/unit
Provision (f)( übernimmt diese Vertretung gegen P.) on commission, on a c. basis (takes over representation ...)
Prozentpunkt (m) percentage point
Prozeßabbild (n) process image, process I/O image
Prozeßbild (n)(am Bildschirm) process display (on a PC monitor)
Prozeßführung (f) , je nach how the process is conducted
Prozeßschritt (m) step (in a/of a process)
Prozeßwärme (f) process heat
Prüfanweisung (f) inspection instruction
Prüflaufprotokoll (n) test protocol
Prüfprotokoll (n) inspection record, test report
Prüfschalter (m) check control switch
Prüftaste (f) test key (Fernm = Meßtaste), test pushbutton
Prüfunterlagen (f) inspection and testing documents
Prüfvorgang (m) testing procedure
psychrophil psychrophilic
Pulslänge (f) pulse length
Pumpgrenze (f)(Flüssigkeit, Mech.) surge limit
Pumpvorgang (m) pump operation
Punkte (f) (I/O-Punkte) points (I/O-points)
pyrolisieren pyrolyze (= decomposition by heat/thermische Zersetzung)
Pyrolyse/Hydrolyse-Strecken (m) pyrolysis/hydrolysis processes
Pyrolysegas (n) pyrolysis gas
pz (=Zylinderdruck) pcyl (= cylinder pressure)
Quartz(kristall)druckaufnehmer (m) quartz pressure pickup/sensor/detector
Quellenspannung (f) source voltage
quittieren acknowledge
Quittieren (n) quit
Qzu (zugeführte Energie) Qinp (input energy)
Rädertrieb (m) toothed wheel-work
Radikal (n) radical
Radikalenbildung / Radikalbildung (f) formation of radicals (or: radical formation)
Raffineriegasmotor (m) refinery gas engine
Rahmen (m) within the scope/limit of (an agreement/contract)
Rampe (f) ramp
Rampenzeit (f) ramp time
Randbedingungen (f) marginal/boundary conditions
Rangierlok (f) switching engine/locomotive, switcher (US)
Rastereinheit (f) division
Rastermaß (n) grid dimensions
Raumthermostat (m) room thermostat
Reaktionskammer (f) reaction chamber
reaktionsschnell fast-reacting
reaktionsträge sluggish in reaction, inert
Reaktorkammer (f) reactor chamber
Recheneinheit, zentrale (f) central processor
Rechenformel (f) computational/calculational formula
Rechenkonstante (f) arithmetic constant
Rechenprogramm (n) computing program/routine
Rechenschema (n) diagramme of a computer
Rechenschritt (m) computational step
Rechner (m) computer, processor
Rechnerkopp(e)lung (f) computer link/interface/interfacing
Rechnungsbetrag (m) invoiced amount
Rechnungslegung (f) rendering of account, presentation of/giving in of accounts
Rechte und Pflichten (f) rights and obligations
Rechteckgenerator (m) square-wave generator
Rechtecksignal (n) square-wave signal
Rechtsgeschäft (n) legal act/transaction
rechtsgeschäftliche Beziehungen legal relations
Rechtsstellung (f) position in law, legal position/status
Rechtswirksamkeit (f) (R. verlieren) validity, legal force (to lose...)
rechtzeitig in due time, promptly, in due course, at the right time
Reduktionskennlinie (f) reduction characteristic
Reduktionsmittel (n) reducing agent
Reduktionsmitteldosier- und Eindüssystem (n) dosing and spray-injection system for reducing agent
Reduktionsmitteldrucküberwachung (f) monitoring system for pressure of reducing agent
Reduktionsstarttemperatur (f) reduction start-up temperature
Reduktionsstrom (m) reduction current
Referenzanlage (f) reference plant
Referenzen (R-liste)(f) list of references
Regelabweichung (f) deviation, system deviation
Regelaufwand (m)(ohne großen Regelaufwand) complex/sophisticated c.system -> without a c.c.system
Regeldifferenz (f) error (= deviation)
Regeldifferenz (f) system deviation, deviation
Regeleinheit (f) controller (-> closed-loop controller), control unit
Regelelektronik (f) electronic elements (context transl!)
Regelfunktion (f) control function (to be exact: closed-loop function)
Regelgenauigkeit (f) control precision
Regelgröße (f) controlled variable
Regelkreis (m) closed loop, closed-loop control circuit, feedback control circuit
Regelkreisglied (n) closed loop/circuit element
regeln settle (a claim)
Regelparameter (m) control parameter
Regelprinzip (n) control principle
Regelproblemartik (f) control problems, the problems of control
Regelproblematik (f) regulation problem
Regelschritt (m) control step
Regelstangengelenk (n) control rod joint
Regelstatus (m) control status (e.g. status of the controller)
Regelstrecke (f) control system (of a process)
Regelstrecke (f) controlled system
Regelung (f) feedback control
Regelungseinrichtung (f) feedback control device
Regelungstechnik (f) control technique/engineering
Regelverstärker (m) servo amplifier
Regelvorgang (m) control process
Regelwerk (n) standards
Regler (m) controller, governor
Regler gestört (Warnungsmeldung) CPU battery failure
Reglergeneration (f) controller generation
Reglermodus (m) controller mode
Reglerparameter (m) controller parameter
Reglerprogrammierung (f) controller programming
Reihe (f) (Zylinderreihe) row, bank (of cylinders)
Reihenmotor (m) in-line engine
Reinhaltung (f)(Luft) pollution abatement, keeping the air clean
Reinigungsstufe (f) stage of purification
Reinigungsstutzen (m) pipe connector for cleaning
Reise- und Aufenthaltskosten (f) traveling and subsistence expenses (or costs)
Rekultivierung (f) recultivation
relaiskontakt (m) relay contact
Reparaturmotor (m) repair engine
Ressourcenschonung (f) preservation of (natural) resources
Restbestände (f) residual gases (context transl!)
Restflüssigkeit (f) remaining fluid
Restmängel (f) remaining shortcomings (defects/faults/deficiencies)
Restölgehalt (m) residual oil content
Restpunkteliste (f) list of remaining points
Restsauerstoff (m) residual oxygen
Restschalldruckpegel (m) residual sound intensity level
Restwelligkeit (f) residual ripple
Rezeptverwaltung (f) recipe handling
richtig verbrannt properly burned
Richtwert (m) recommended value
Riffelblech (n) channeled/checker plate
Ringträger (Kolbenring) (m) piston ring carrier/rest/support?
RMS-Einschub (m) RMS plug-in unit
Rohemissionswert (m) crude (= untreated) emission value
Rohrbögen (f) pipe bends
Rohrdurchführung (f) tubular feedthrough
Röhrennetz (n) (Rohrnetz) network of tubing/pipes
Rohrhalterung (f) pipe mounting device/bracket
Rohrschellen und -pendel (f) pipe brackets, etc.
Rohsubstrat (n) raw substrate
Rohwasser (n) untreated/raw water
Rohwasserdruckverlust (m) untreated/raw water pressure loss/drop
Rohwasserdurchfluß (m) untreated/raw water flow rate
Rohwassereintrittstemperatur (f) untreated/raw water inlet temp.
Rohwasserkühlung (f) untreated/raw water cooling
Rohwasserwärmetauscher (m) untreated/raw water heat exchanger
Rostschutzanstrich (m) antirust coating
Rückführspannung (f) feedback voltage
Rücklauftemperatur (f) return temperature
Rückleistung (f) reverse power
Rückleistungsüberwachung (f) reverse power/directional monitoring
Rückmeldung (f) acknowledgement, response, checkback signal, feedback
Rückmontage (f) re-mounting
Rücknahmewert (m) redemption value
Rücksynchronisierung (f) reverse synchronization
Rückwirkung (f) reaction, retroaction, repercussion, back effect
Ruhe(strom)kontakt (m) break/rest contact (GB), normally closed/NC-contact (US)
Ruhestromkreis (m) closed circuit current
Ruhestromschleife (f) closed current loop
rund (Motorlauf)(= ruhig) smooth (running)
Salzsole (f) salt brine
Sammelleitung (f) collecting line/pipe
Sammelleitung (f) distributing main/line/circuit
Sammelschiene (f) bus bar, omnibus bar, bus, trunk
Sammelschiene (f) omnibus bar, distributing (bus)bar, bus duct
Sammelschienespannung (f) bus bar voltage
Sattdampf (m) saturated/wet steam
sauber (saubere Masseverb. mittels Klemme) clear, precise, perfect,correct
sauber (Rechtecksignal) proper (square-wave signal)
Sauerer Regen (m) acid rain/fallout
Saugmotor (m) aspirating engine
Saugtemperatur (f) suction temperature
säumig (ein s. Kunde) delinquent, defaulting (customer)
Schadenersatzansprüche (f) damage/compensation claims
Schadensfall (m) case of damage
Schadstoffanteile (f) pollutant agents
Schadstoffemissionswert (m) pollutant emission value
Schadstoffmeßkoffer (m) portable pollutant measuring kit
Schadstoffmessung (f) pollutant/emission measurement
schadstoffoptimiert (Brennraum) combustion chamber especially dev.ed for low emissions
Schalldämmhaube (f) sound absorber hood
Schalldämpfer (m) exhaust silencer (GB)/muffler (US)
Schalldämpfer (m) sound absorber
Schalldruckpegel (m) sound intensity/pressure level
Schaltanlage (f) switch installation/gear
Schaltanlage (f) switchgear
Schaltanlagenfeld (n) switch installation section/panel?
Schalter Einschalt- bzw. Ausschaltstörung (f) switch-on/switch-off failure of switch
Schalterstellung (f) switch position
Schaltfeld (DV =-tafel)(n) control panel
Schaltfeld (n) switchboard section (elekt.)
Schaltpunkt (m) switching point
Schaltraum (m) switch room
Schaltschrank (m) switch cupboard/cabinet, control cubicle, service cabinet
Schaltschwelle (f) operating point
Schaltwarte (f) switchboard gallery, control room (of a power plant)
Schar (f) group, family, assemblage, system
Schärfegrad (m) severity level, degree of (test/inspection) severity
schaumbildend foaming, foam-forming
Scheibenläufermotor (m) disc armature (e), disk-rotor (sie) engine
Scheinleistung (f) apparent/complex power
Schienenfahrzeuge (f) rail/railway vehicles
Schildschiene (f) shield bus
Schirmklemme (f) shield terminal
Schirmmasse (f) screen ground
Schirmung (f) screening, shielding
Schirmungsführung (f) shielding can be run
Schlachtabfälle (f) slaughterhouse remains
Schlachthof (m) slaughter house
Schlammtrocknungstank (n) sludge drying tank
Schlauchanschluß (m) hose connection
Schleifer (m) slider/wiper (of potentiometer)
Schleimsubstanz (f) mucilaginous substance
Schlempe (f) residue, (Branntwein) wash
Schleppzeiger (m) slave/non-return pointer (trailing pointer, VDE)
Schleuderdrehzahl (f) overspeed
Schließerkontakt (m) make contact
Schlucklinie (f) absorption curve
Schmieröl (n) lubricating oil, motor oil
Schmieröl-Zuflußregler (m) lube oil feed regulators
Schmierölbohrung (f) lube oil duct/hole
Schmierölentsorgung (f) disposal of lubricating oil
Schmierölkreis (m) lube oil circuit
Schmierölverbrauchskosten (f) costs for consumption of lubricating oil
Schmierölversorgung (f) supply of lubricating oil
Schmierölwärme (f) lube oil heat
Schmierölwärmetauscher (m) lubricating oil heat exchanger
Schmierölzahnradpumpe (f) gear pump (lube oil gear pump)
schneiden, sich (Kurven) intersect (e.g. curves plotted on a diagramme)
Schnellschlußventil (n) quick-action stop valve
Schnellschreiber (m) high-speed recorder
Schnittstellenliste (f) interface list
Schnittstellenrelais (m) interface relay
schräggeteilt big end diagonally split and toothed
Schraubenschlüssel (f) spanner (GB), wrench (GB,US)
Schraubsteckverbindung (f) screw-on plug connection
Schreiber (m) recorder
Schreibermeßbereich (m) recorder measuring range
Schreiberpapierbreite (f) recorder paper width
Schrieb (m) record -> recordings (made by a recorder)
schriftlich in writing, (brieflich) by letter
schriftliche Benachrichtigung written communication
Schrittmotor (m) stepping/stepper motor, stepper, pulse motor
Schrittmotormodul (n) stepping/stepper motor module
Schubtriebanlasser (m) sliding-gear/coaxial type starting motor
Schulungskurs (m) training course
Schutzart (f) system of protection, protective system
Schutzklasse (f) class of protection, safety class, class
Schutzrechte (f) protective rights,(patent) patent rights
Schutzrohren (f) protective cable sleeves
Schutzschalter (m) protective switch, protection circuitbreaker
Schwachgas (n) poor/lean gas
Schwachlastbetrieb (m) weak-load operation
Schwärzungsziffer (an sich = Rußzahl) (f) smoke spot number
Schwelbrand (m) smouldering fire
Schwelgas (n) low temperature carbonization gas
Schwellwert (m) threshold value
schwer (Nervengift) strong (nerve poison)
schwer umsetzbar (nur schwer u. Methan) difficultly convertible
Schwingungsdämpfer (m) oscillation damper (for crankshaft)
schwingungsfähig (System) oscillating system
SCR (f) SCR (selective catalytic reduction)
SCR-Verfahren (n) SCR-process
seemäßig (es Transport) seaworthy packing
sehr klopffest highly knock resistant
Seiligerprozeß (m) Seiliger process
selbständig independent, in an independent capacity
selbständig (er Kaufmann) ndependent dealer, single/sole proprietor(US), ind. trader (dietl)
Selbstkostenpreis (m) (zum Selbstkostenpreis) at cost, at cost price
Selbstzündung (f) self-ignition, spontaneous ignition
Sensor (m) sensor
Sensorik (f) (= Sensortechnologie) sensor technology
Servicedienst (m) service office/facility ?
Servicestunden (f) service hours (hours of service carried out)
Setzen des Ausgangs (n) setting the output
SI-Einheit (Système International) (f) SI unit
sich einstellen appear, result, come about, arise
sich herausstellen turn out
sich selbst tragen pay their own way
sich zurücksetzen reset (itself/themselves)
Sicherheitsdruckbegrenzer (m) safety pressure limiting device
Sicherheitsfilter (m) safety filter
Sicherheitsfunktion (f) safety function
Sicherheitsschleife (f) safety loop
Sicherungsautomat (m) overload cutout, safety cutout
Sickerwasser (n) drainage/infiltration water
Siedlungsabfall (m) waste coming from settled areas
Signalanpassung (f) signal matching/conditioning
Signalleitung (f) signal line
Signalumwandler (m) signal converter
Signamaufbereitung (f) signal conditioning
Silan (n)(= Siliciumwasserstoff) silane, hydrosilicon
Silicium (n) silicium, silicon (symbol = Si)
Siliciumgehalt (n) amount of silicium/silicon, silicon content
silikonbeschichtet silicon-coated
Silumin silumin
Siluminguß (m) cast silumin
sinngemäß analogously, accordingly
Sinussignal (n) sine signal
Sitz (m) registered office
Skalierung (f) scaling
Softwarefilter (m) software filter
Soll-Ist-Wert-Vergleich (m) comparison of rated/actual value
Soll-Leistung (f) setpoint/desired power
Solldrehzahl (f) setpoint/rated/desired/required speed
Solldruckgerade (f) desired pressure line (=straight line plotted on a graph)
Solleistungsvorgabe (f) setpoint power entry/input
Sollwert (m) rated value
Sollwert (m) set/desired/index value
Sollwertänderung (f) setpoint, change of
Sondenspitze (f) tip of the probe
Sonderfreigabe (f) special release
Sondergas (n) special gas
Sorgfalt (f) (die S. eines ordentlichen Kaufmannes) attention/care and caution of a conscientious businessman
soweit as/so far as
soweit nicht ausdrücklich anders vorgeschrieben insofar as not expressly specified otherwise
Spannungsabfall (m) voltage drop, potential drop
Spannungsabgleich (m) voltage adjustment/balancing
spannungsfrei dead (in an electrical sense) -> off-circuit (Lutz)
spannungsführend (e Teile) live parts
Spannungsgenauigkeit statisch voltage exactness (static)
Spannungskurve (f)(2.2) voltage curve
Spannungsquelle (f) power source
Spannungssignal (n) voltage signal
Spannungsstellbereich (m) voltage adjustment range
Spannungsteiler (m) voltage divider, potential divider
Spannungsversorgung (f) power supply
Spannungswächter (m) over-and-under (voltage) relay
Spannungswächter (m) voltage monitoring relay
spät (für den Zündzeitpunkt nach spät) retarded operation, towards
Späterverstellung (f)(d. Zündzeitpunktes) retardation (of the firing point)
Spätverstellung (f)(des Zündbeginns) retardation of ignition
Speicherintervall (n) storage interval (data storage interval: is perhaps clearer)
Speichermasse (f) storage medium
Speichermedien (f) memory media
speicherprogrammierbar freely programmable
speicherprogrammierbare Steuerung programmable controller, stored-program controller
Sperrichtung (f) (= gegen die Durchgangsrichtung) reverse direction (= against the direction of conduction)
Sperrmüll (m) bulky refuse
Spezialfunktion (f) special function
Spezialguß (m) special casting
Spezialstecknuß (m) special socket (insert)
spielfrei free from backlash/float/play -> zero-play, play-free
Spitzendeckung (f) [Zumischungen v. Propan] peak demand, adding propane/butane to raise L.C.V. to meet
Spitzenkessel (m) boiler (employed for peak current periods)
Spitzenlastzeit(en) (f) peak load hours, peak hours
Spitzenstrom (m) peak current
Spitzenstrombedarf (m) peak current requirement
Spitzenwert (m) peak value
Spitzenwertspeicher (m)(f.Strahlungspyrometer) peak memory/follower
Sprühöl (n) spray oil
Sprungantwort (f) transient/step response
SPS (speicherprogrammierbare Steuerung) PLC (programme logic control)
SPS-Ruhestromkontakt (m) PLC-NCC (programme logic control - normally closed contact)
SPS-System (n) PLC system
SPS-Technik (f) PLC-method
Stadtgas (n) city gas
Stadtrat (m) city/town councilor (US)
Stadtrat für Umwelt und Sport (m) City Councilor for the Office of Environment and Sports
Stahlprofilrahmen (m) structural steel profile frame
Stahlrahmenkonstruktion (f) steel-frame construction
Stallmist (m) stable manure, muck
Standardbezugsbedingungen (f) standard reference conditions
Standardgrenzwert (m) standard limiting value
"Standardlastpunkt (m) (vgl ""Lastpunktschalter"")" standard load point/ uU. level
Standardwerkzeugsatz (m) set of standard tools
Standbein (n)(neues S. ermöglichen) new pillar for the foundation, new leg to stand on (expression)
Ständerschaltung (f) stator connection
Standzeit (f) service life
Standzeitverkürzung (f) shortening/limiting of the service life
Starkladung (f) boost/rapid/quick charging
Starkstrom (m) heavy/power current
Starkstromtechnik (f) power/heavy-current engineering
starkstromtechnisch (es Meßgerät) heavy/power current (measuring instrument/meter)
Startanlage (f) starter, starter system
Startdrehzahl (f) starting/start-up speed
starten actuate, start, set going
Starterbatterie (f) starter battery
Starterzahnkranz (m) flywheel ring gear
Startleistung (f) start-up power (speed??)
Startregelung (f) starting control
Startroutine (f) starting routine
Startvorbereitung (f) start preparation
Startvorgang (m) start-up, starting operation
Startvorgang (m) starting/initial operation
Statuszeile (f) status line
steckbar pluggable, plug-in, plug-in type
Steckdose (f) socket, socket-outlet
Stecknuß (m) socket (insert)
stehend (es Bild) stationary pattern
Stellantrieb (m) actuator
Stellbefehl (m) control/positioning command, actuating/correcting signal
Stellbereich (m) operating range (of an actuator)
Steller (Stellglied) (m)(n) actuator, actuating drive
Stellglied (n)(Stellgerät) actuator, final control/controlling element
Stellgliedposition (f) actuator position
Stellgröße (f) actuating variable, regulated quantity
stellig digit (as in 7-digit voltmeter)
Stellimpuls (m) actuating/control pulse
Stellposition (f) setting position
Stellung von Abschlagsrechnungen sending of invoices for partial payment
Stellungsrückmeldung (f) position repeater
Stellventil (n) control/servo-valve
Stemmarbeit (f) mortising
Stern-Dreieck-Anlauf (m) star-delta starting, wye-delta starting
Steuereinrichtung (f) control system/unit
Steuergröße (f) actuating variable
Steuerkabel (n) control cable(s)
Steuerrelais (m) control relay
Steuerschalter (m) control switch, master switch (e, cam type)
Steuerschalter (m) control/sequence switch
Steuerschalter (m) sequence switch
Steuerschrank (m) control box/cabinet
Steuersignal (n) control signal
Steuerspannung (f) control/gate/signal voltage
Steuerstrecke (f) controlled system
Steuerstrom (m) control(ling) current
Steuerstromversorgung (f) supply of control current
Steuerthermostat (m) thermostat
Steuerung (f) control
Steuerung (übergeordnete S.) (f) Master Control
Steuerungs- und Regelungskonzept (n) concept of open- and closed-loop control
Steuerungs- und Regelungstechnik (f) open- and closed-loop control system
Steuerungsaufgabe (f) control task
Stickoxid (n) nitrogen oxides (NOx)
Stillstand (m), im/beim standstill, at a, at rest
Stoff (m) substance
Stoffwechselprodukt (n) metabolic product, p. of metabolism, p.. of assimilation
Stoppzeit (f) stop time
Störanfälligkeit (f) susceptibility to faults
Störeinfluß (m) interference factor
Störfeldstärke (f) disturbance/interference-field strength
Störfestigkeit (f) interference immunity factor
Störgröße (f) disturbance variable
Störmeldung (f) fault message
Störschleife (f) fault loop
Störschutzmaßnahme (f) interference suppression measure
Störstoff (m) interfering substance (impurity?)
Störungseintritt (m)( wird bei S. gestoppt u gespeichert) fault, malfunction (in the event of a...)
Störungseintritt (m) occurrance of a fault
störungsfrei (Motorbetrieb) fault/failure/interference-free (engine operation)
Störungsverlauf (m) progression of a fault
stoßen (an Grenzen) come up against/encounter (limits)
Strahlungswärme (f) radiant heat
Streckensteuerung (f) point-to-point control, straight-cut control
Streckentyp (m) type of control device
Streitigkeit (f) dispute
Streuung (= Exemplarstreuung)(f) manufacturing tolerance
Streuung (f) (bei Impulsmessung) dispersion
Strom(meß)zange (f) clamp-on probe, tong-test instrument
Strombedarf (m) electricity requirement
Strombegrenzung (f) current limitation
Stromeinschub (m) plug-in unit for current measurement
Stromerlös (m) electricity proceeds
Stromerzeugungsaggregat (n) generating set
Stromfluß (m) current conduction
Stromlaufbild (n) wiring diagramme
Stromlaufplan (m) flow diagramme, flow sheet
Stromsignal (n) current signal
Strömungsrichtung (f) direction of flow
Stromverbrauchsstruktur (f) electricity consumption structure
Stromverteilung (f) current distribution
Stromwandler (m) current/series transformer
Stromzange (f) clamp-on current transformer
Stundensatz (m) hourly (wage) rate
Stutzen (Rohr-) (m) pipe connector, connecting piece, connecting sleeve
Submission (f) tender submitted by (date)
Synchrongenerator (m) synchronous generator
Synchronisieranwahl (f) selection of synchronisation
Synchronisiergerät (n) synchronising device, synchroniser
Synchronisierstörung (f) synchronising failure
Synchronisierung (f) synchronization
Synchronisierwahlschalter (m) synchronisation selector switch
Synthesegas (n) synthesis gas
Systemantwort (f) system response (answer?)
Systembild (n) system display
Systemfunktion (f) system function
Systemmeldung (f) system message
Systemvorgaben (f) system specifications
TA (Technische Anweisung) technical instruction
TA-Luft-Halbe 1/2 TA-Luft
tabellarisch (in tabellarischer Form) in tabular form
Tagessatz (m) day (wage) rate, per diem rate
Tagestank (m) day tank
Tankanlage (f) tank unit
Tantal tantalum
Tastaturbelegung (f) keyboard configuration
Tastenreihe (f) row of keys
Taster (m) key-operated switch
Taster (m) push button
Taster (m) push-button switch
Tastkopf (m) probe
tätig sein als act as, work/operate as
tätigen efffect, transact, carry out
Tätigkeit (f) activity, agency (?), work, function
Tauglichkeit (f) suitability, appropriateness, capability (for)
Tauschmotor (m) rebuilt engine
technischer Projektleiter (m) technical project supervisor
Technisches Schema technical scheme
Teerfreiheit (f)(bei Holzgasen ist T erforderlich) free of tar (wood gas must be free of tar)
Teil (n) section
Teilerverhältnis (n) divider ratio
Teillastbereich (m) partial load range
Teilungsverhältnis (n) division ratio, (scale) division ratio
Teller (m) disk/disc (for a valve)
Temperaturfühler (m) temperature probe/sensor
Temperaturmeßgerät (n) temperature measuring instrument/device
Temperaturmeßstreifen (m) temperature measuring strip
Temperaturniveau (n) temperature level
Temperatursprung (m) temperature jump, jump in temp.
Temperaturverlauf (m) temperature curve
Termine (Inhaltsverz.)(f) time schedule, deadlines
Teststand (m) test stand/bay/bench
Teststandpersonal (n) testing stand personnel
Textanzeige (f) text display
thermische Abgasnachbehandlung (f) thermal secondary treatment of exhaust gas
Thermoeinschub (m) plug-in unit for temperature measurement
Thermoeinschub (m) thermo-plug-in unit, (context -> plug-in unit)
thermoelektrisches Meßinstrument (n) thermocouple instrument
Thermoelement (n) thermocouple, thermoelectric junction, temp. detector
Thermoelement (n) thermoelement, thermocouple, thermoelectric couple
Thermoelementmeßgerät (n) thermocouple measuring device/instrument
Thermopapier (n) electrosensitive paper (thermopaper?)
Thermoreaktor (m) thermal reactor
Thermoselect-Verfahren (n) thermoselect process
Thermospannung (f) thermoelectric voltage, thermo e.m.f
Thermospannungstabelle (f) thermoelectric voltage table
Thyristor (m) thyristor, silicon-controlled rectifier (SCR)
thyristorgesteuert (Antrieb) (m) thyristor-controlled (drive)
Tiefbohren (n) deep drilling
Tilgung von Verpflichtungen discharge of obligations
Tischkühler (m) table cooler
Titel (m)(Zoll) position, item (Customs)
TiV (Titan-Vanadium) TiV (titanium vanadium)
TiV-Waben (f) TiV-honeycomb elements (titanium-vanadium)
Torsionsschwingung (f) torsional vibration, rotary oscillation
Totpunkt, oberer (OT) top dead centre (TDC)
Trägheit (f) (=Beharrungsvermögen) inertia, sluggishness, time lag
Transientenrecorder (m) transient recorder
transportversichert transport-insured, with t covered by i.
treffen (oder: fallen auf)(Pflichten treffen die Firma) fall upon
Treiber (m) driver
Treibgas (n) fuel/motor/power gas
Treibgasdichte (f) fuel gas density
Treibgasdurchflußvolumen (n) fuel gas flow volume
Treibgasgemisch (n) fuel gas mixture
Treibgasheizwert (m) fuel gas calorific/thermal value
Treibgasregelstrecke (f) controlled fuel gas system
Treibgasregelstrecke (f) gas train
Treibgasverunreinigungen (f) fuel gas pollutants/contaminants
Trenddarstellung (= -anzeige)(f) trend display
Trendmodul (n) trend module
Trenntrafo (-transformator)(m) disconnecting transformer
Trennverstärker (m) buffer amplifier
Triebraumdeckel (m) crankcase cover
Triggermode/betriebsart trigger mode
Triggerpegel (m) trigger level
Triggerquelle (f) trigger source
trimmen (Motor) auf tune (engine) to
Trittblech (n) checker plate for footboard -> step platform
Trockenluftfilter (m) dry-type air filter
Trockenmasse (f) dry mass
Trockentrafo (m) dry-type/air-cooled transformer
Turboladerpumpe (f) turbocharger pump
Turboverdichter (m) turboblower, turbocompressor
Typenleistung (=Nennleistung)(f) rated/nominal output
U (Spannung in V) V (voltage)
über (in cm pro sec. über Lambda) as a function of
über (dem Verdichtungsverhältnis) against (compression ratio)
über (z.B. die direkte Druckmessung) by means of (e.g. direct pressure measurement)
Über-/Unterfrequenzrelais (m) over/underfrequency relays
Über-/Unterspannungsrelais (m) over/undervoltage relays
überbrücken override, bypass (vb)
überdenken (neu überdenken) think over, reconsider
überdies what is more, in addition, moreover
Überdrehzahl (f) overspeed
Überdruckventil (n) pressure relief/control/safety valve
Überfrequenz (f) overfrequency
Übergabe (f) delivery
Übergabe- change-over-, transfer-, interconnecting-,exchange-
Übergabeprotokoll (n) delivery protocol (b), (Bescheinigung = record, ei)
Übergangsfunktion (f) transfer function (siehe auch jv, sm...)
Übergangsfunktion (f) transient response, time response, step response
übergeben deliver (liefern), turn in (abliefern)
übergeordnet generic
übergeordnet higher-level
überhitzt (es Wasser) superheated (water)
Überlagerung (f) superimposition, superposition, (superimpositioning?)
Überlappung (f) overlap, overlay -> overlapping (as plural form)
Überlassung (f) assignment, transfer, cession, surrender....
Überlast (f) overload
überlastbar (nicht ü.) cannot be overloaded
Überlastbarkeit (f) overload capacity, peak load allowance (US)
übernächst (das übernächste Halbjahr) half-year after next, the
übernehmen (Haftung u.) assume liability/responsibility for...
Überschlag (m) flashover, arcover, sparkover(s)
Überschreitung (f)(des Meßbereichs) overrange (of the measuring range)
übersichtlich dargestellt displayed in an easily surveyable way
Überspannung (f) overvoltage
Überspannungsschutz (m) overvoltage protection
Überstand (m) projection
Übertragung (f) assignment (Abtretung), transfer, transference
Überwachungen abstellend (f) monitoring functions causing engine shut-down
Überwachungen warnend (f) monmitoring functions indicating a warning
Überwachungsdatenbank (f) monitoring data-base
Überwachungseinrichtung (f) monitoring apparatus/system
Umbauprozeß (m) conversion process
Umfang (m) (in vollem Umfang) to the full extent
umfassen (umfaßt nur die Verkäufe) cover, include, comprehend
umfaßt (v. dieser Vereinbarung u. Produktverkäufe) covered, comprehended
Umformer (m) transducer (Meßumformer)
Umgebungsbedingungen (f) ambient/environmental conditions
Umgebungstemperatur (f) ambient temperature
Ummantelung (f) sheathing, encasement, covering
Umrechnungsfaktor (m) conversion factor
Umsätze erbringen (tätigen/erzielen/machen) make sales/turnover
Umsatzrate (f) conversion rate
Umschaltmechanismus (m) switch mechanism
Umweltauflagen (f) environmental regulations/policies
umweltkonform environmentally compatible/friendly
Umweltmanagement (n) environmental management
umweltneutral environmentally neutral
Umweltrelevanz (f) relevance to the environment
Umweltvorschrift (f) environmental regulation
unbeanstandet without objection, not rejected
unbedenklich (Harnstoff als Reduktionsmittel) "harmless, environmentally ""safe"""
unbedeutend (vernachlässigbar) negligible
unbefugter Zugriff (m) unauthorized access
unberührt (Das Recht zur Kündigung bleibt u.) unaffected (the right of termination remains u.)
undicht (Stellen) leaks, leakage
Undichtheit (f) leaking, leakage, leakiness, leak
ungedämpft undampened, unsilenced
ungeordnete Mülldeponie (f) uncontrolled sanitary landfill (GB)/garbage pit/dump (US)
ungeregelt open-loop (catalytic converter)
unkontrolliert (Ausgangsgrößen u. verändern) uncontrolled (adj), in an uncontrolled way (adv)
unmittelbar direct, immediate (= w/out a go-between or agency)
untereinander with one another
unterer Heizwert (m) net calorific value (n.c.v.)
Unterfertigung (f) signing, execution
Unterfrequenz (f) underfrequency
Unternehmer (m) entrepreneur, (im Werkvertrag) contractor, principal
unterschreiten remain under/below (eg. prescribed emission values)
unterschreiten to fall below, to be less than, undershoot
Unterspannung (f) undervoltage
Unterspannungsschutz (m) undervoltage protection
unverbrannt unburned, unburnt
unvermeidlich unavoidable
unverzögert (er Auslöser) tripping device (without time lag/instantaneous)
unverzüglich forthwith, immediately, without delay
unverzüglich without delay, forthwith, immediately
unwirksam disabled
unwirksam ineffective, invalid, null and void, non-effective
unwirksam werden become void/ineffective, cease to have effect
Urspannung (f) impressed voltage, impressed e.m.f.//electromagnetic force
V-Motor (m) V-engine, V-type engine
v.H. (vom Hundert) out of a hundred, %, per cent
Vektorsprungrelais (m) protection relay against micro-interruptions of the mains
Ventilbelag (m) valve seal
Ventilschaft (m) valve stem
Ventilschaft-Überstand-Meßvorrichtung measuring device for valve stem projection
Ventilschmierung (f) valve lubrication
Ventilspiel (n) tappet clearance, air gap
Ventilspielkontrolle (f) checking of tappet clearance,air gap
Veränderlichkeit (f) variableness, variability, variance
veranlassen cause, give rise to, occasion, induce
veranschaulichen pictorialize, represent, illustrate
Veranschaulichung (f) pictorialization, representation, illustration
verbaut attached
Verbilligungspotential (n) price reduction
Verbindungsgruppe (f) compound group, group of compounds
Verbrauchsdaten (f) consumption data
Verbrauchsmessung (f) consumption measurement
Verbrauchsminimalisierung (f) minimization of consumption
verbrauchsoptimiert minimum consumption
Verbrennungs-OT (m)(im->am V.) combustion-TDC, at the
Verbrennungsklopfen detektierende Einheit knock-detecting unit
Verbrennungskraftmaschine (f) combustion engine
Verbrennungsluftmenge (f) combustion air, amount of
Verbrennungsschwerpunkt (m) combustion centroid
Verbrennungsverfahren (n) combustion method
Verbrennungsverlauf (m) combustion, process of combustion
Verbrennungszwischenprodukt (n) intermediate product of combustion
Verbundgas (n) interconnection gas
Verdampfungswärme (f) heat of evaporation/vaporization
verdeutlichen illustrate, elucidate, make clear, clarify
Verdichter (m) compressor
Verdichterantrieb (m) compressor drive
Verdichtungsverhältnis (n) compression ratio
verdrängen supercede, displace, replace gradually
verdüsen spray, atomize
verfälschen falsify
Vergärung (f) fermentation
Vergärungsgut (Gärgut)(n) fermentation substance
Vergärungsprozeß (n) fermentation process
Vergasung (f) gasification, reduction into gas (motor= carburation/carburetion)
Vergebührung (f) (die V dieses Vertrages) official charges/fees imposed on a contract/an agreement...
Vergiftung (Katalysator)(f) poisoning (catalytic converter)
Vergleicher (Komparator)(m) comparator (device), reference input element
Vergleicher (m)(=Grenzwertbaugruppe) comparator module ( for limiting values)
Vergleichszahl (f) comparative number
Vergußmasse (f) sealing compound
vergütet hardened and tempered
Vergütung (f) remuneration
vergütungspflichtig remuneration is obligatory for...
Verkabelung (f) cabling
Verkabelungsaufwand (m) amount of cabling
Verkaufsgeschäfte (f) sales transactions
Verkaufspreis (m) sales price
Verkaufstätigkeit (f) sales activity
Verkaufsunterlagen (f) sales records
Verkaufsverpflichtung (f) sales commitment/obligation
verkettet interlinked, linked
Verkettungsfaktor (m) interlinking factor
Verkleben (n) conglutination, glueing together
verknüpft linked, associated, connected
verlassen exit, quit, leave
verlassen (Untermenue) leave, exit (e.g. a sub-menu)
Verlassen (n)(Verlassen des Lambda-Fensters) exceed -> the Lambda window range is exceeded
Verlauf (m) form, shape (of a curve or function)
Verlauf (m)(von Meßgrößen) progression (of measured variables)
Verlustenergie (f) lost energy
vermeiden avoid
Vermerk (m) memo(randum)
vermitteln (Verkaufsgeschäfte) negotiate contracts of sale
Vermögen (n) assets (Aktiva), funds (Kapital), money (Reichtum)
vernachlässigen disregard, ignore
verpflichten bind, obligate, oblige, put under an obligation
Verpuffung (f) deflagration, flash
verrohrt (vollständig v.) have all required piping/pipework
Versandspesen (f) shipping/forwarding expenses or costs
verschärfen (Anforderungen) tighten up on, intensity, sharpen (requirements)
Verschulden (n) negligence
Verschwelungsgas (n) carbonization gas
Verschwiegenheit (f)(zu V. verpflichtet sein) to be enjoined to silence
Verschwiegenheitspflicht (f) duty not to disclose confidential information
versichern (sich versichern gegen etwas) take out insurance against, insure against...
Versorgung (24 Volt Versorgung) "supply (as in ""24 V supply"")"
Versorgungsleitung (f) supply line, feeder
Versorgungsspannung (f) supply voltage, power supply voltage
Versorgungsspannungschwankungen (f) fluctuations in (power) supply´voltage
versprühen zu (einem feinen Aerosol) atomize to (a fine aerosol)
verständlich understandable
Verstärkung (f) (Y-Verstärkung/Oscilloskop) gain, (u.U.) amplification
Verstellweg (m) setting/adjustment range
Verstoß (m) offence, breach, infringement, violation
verstrichen (Frist noch nicht verstrichen) expired
verstromen (Gas verstromen) convert (gas) into electrical energy
Verstromung (f) conversion of ... into electrical power
versuchstechnisch erstellen produce experimentally
Verteilleitung (f) distribution line
Verteilung (bauseitige V) distribution
Vertragsdauer (f) term of an agreement/a contract
Vertragsgebiet (n) contractual territory
Vertragshändler (m) authorized/recognized/appointed dealer or distributor
Vertragspartei (f) contracting party
Vertragspunkt (m) article/term of an agreement
Vertragsteile (f) contracting parties
Vertragsverhältnis (n) contractual relationship
vertraut machen make familiar with, familiarize -> provide technical instruction for...
vertretbar justifiable, defensible, supportable, warrantable
Vertretungsgebiet (n) agency territory (-> contractual territory?)
Vertretungsvertrag (m) contract of agency
Vertriebsniederlassung (f) sales/distributive agency
Vertriebsorganisation (f) sales organization, distributor
Vertriebsrecht (n) selling rights
Vertriebsregelung (f) distribution agreement
Vertriebsstelle (f) sales outlet, distributing agency
verwechseln confuse, mistake for
Verwendung (f) use, application, employment
verwertbar utilizable (US)/utilisable (GB)
Viskosedämpfer (m) viscose damper
Visualisierung (f) visualization (PC)
Visualisierungseinheit (f) visualisation unit -> c. PC
Vollastdrehzahl (f) full load speed
vollelektronisch fully electronic
Vollmacht (f) power, authority
vollwertig of high value -> high-quality
Voltmeter (m) voltmeter
Voltmeterumschalter (m) voltmeter switch
Volumenprozent (n) percent by volume
Volumenstrom (m) (Verdichter) volume flow
von Hand manual
Vorabinformation intern in-house advance information
Vorbehalt (m) reservation, proviso
Vorbemerkungen (f) preliminary remarks
vordruckunabhängig pre-pressure-independent
Vorgabe (f) input, entry (Eingabe),stipulation, requirement (Forderung)
Vorgabe (f) setpoint (v. Sollwerten)
vorgegeben given, (DV) pre-set
vorgesehen provided for (in a contract), proposed, stipulated
vorgesehen scheduled
Vorjahresumsatz (m) turnover of the previous year (b), last year's turnover (ei)
Vorkammer (f)(mot) precombustion chamber, pre-chamber
Vorkammergasdruck (m) pre-chamber gas pressure
Vorkammerzündung (f) pre-chamber ignition
Vorlage (f)( die Vorlage des Übergabeprotokolls) submission
Vorlauftemperatur (f) supply/inlet temperature
vorliegend at hand, present
vormontieren pre-assemble
vormontiert pre-assembled
Vorortsteuerung (f) on-site control
Vorratsbehälter (m) storage tank, reservoir
vorschalten precede (= x to be before e.g. y) x--y
Vorschriften (f) regulations
Vorstandsmitglied (einer AG)(n) member of the Board of Management
Vorsteuergröße (f) precontrol variable
Vorsteuersignal (n) pilot control/precontrol signal
Vorsteuerung (f) pilot control, precontrol
Vortank (m) storage tank
Vorwärmetauscher (m) preliminary heat exchanger
Vorzündung (f) advanced/early ignition, spark advance
Wabenreihe (f) row of honeycombs/h. elements
Wahlschalter (m) selector switch
wahrnehmen (Interessen) uphold/safeguard/be loyal to the interests of ...
Wandgehäuse (n) wall housing
Wandler (m) transducer (Meßumformer)
Wandlerstrom (m) current used for measuring
Wandstärke (f) wall thickness
Wandtemperatur (f) wall temperature
Wareneingang (m) incoming stocks/goods, arrival of goods, stock receipt
Wärme-/Stromjahresdauerlinien bzw. Ganglinien daily/yearly movements for heat and electricity
Wärme-Kraft-Kopplung (f) combined heat and power generation
Wärmeabfuhr (f) removal of heat
Wärmedehnausgleich (m) compensation of thermal expansion
Wärmeleitzahl (f) thermal conduction coefficient, specific thermal conductivity k
Wärmenutzung (-verwertung) (f) utilisation of (the) heat
Wärmerückgewinnungsssytem (n) heat recovery system
Wärmespeicher (m) storage medium
Wärmetauscher (m) heat exchanger
Wärmeübertragung (f) heat transfer/transmission
Wärmeverbrauch (m) heat consumption
Wärmeverbrauchsstruktur (f) heat/thermal energy consumption structure
Wärmeverwertung (f) heat utilisation
Wärmezufuhr (f) heat input
Warmhalteeinrichtung (f) warming unit/system (3-component)
Warmwasser (n) hot water
Warmwasserdurchflußvolumen (n) hot water flow volume
Warmwasserrücklauftemperatur (f) warm/hot water return temperature
Warmwasservorlauftemperatur (f) warm/hot water supply temperature
warnend (Überwachungen w.) indicating a warning (monitoring functions)
Wartungsanweisung (f) instructions regarding maintenance
Wartungsarbeiten (f) maintenance (work)
Wartungsplan (m) maintenance schedule
Waschmittel (n) detergent, washing agent
wasserdurchströmt (Gemischkühler) water-cooled
Wassereinspritzung (f) water injection
Wasserglas (n) water glass, sodium/potassium silicate
Wasserrückhaltefähigkeit (vermögen) (f) water retention value (WRV)
Wasserstoffanteil (m) hydrogen content, amount of hydrogen, % of hydrogen
Wasserstofferbindung (f) hydrogen compound
Wechselfilterpatrone (f) easy-change filter cartridge
Wechselfilterpatronen im Hauptstrom easy-change main-stream filter cartridge
Wechselgröße (f) alternating/periodic quantity
wechselnd (Methanzahlen) changing, varying
wegreagieren (Schadstoffe gegenseitig w.) react to mutually eliminate one another
Weinkelterei (f) wine press house
Weisungen erteilen instructions, give, issue directives (als Aufsichtsbehörde)
Weiterentwicklung (f) further development (of products), u.U. further developed products
weiterführen zu run further to
Weitergabe (f)(von aufgezeichteten Daten) passing on (of recorded data)
weiterleiten pass on
Weiterverarbeitung (f) processing, further processing, aftertreatment
Welle (f) drive shaft
Wellendichtung (f) shaft seal
Wellenleistung (f) shaft output
Welligkeit (f) ripple
Werbedrucksache (f) advertising matter
Werbedruckschrift (f) advertising publication
werben (neue Kunden werben) acquire, canvass, solicit for, drum up (US)(new customers)
Werkprobelauf (der Module) (m) works test/trial run
Werkstattzeichnung/Werkstättenzeichnung (f) workshop/shop drawing
Werkstoff-Nr. (6.4)(f) material no.
Wertstoff (m) valuable product, useful material
wesentlich substantial, substantive (beträchtlich), vital (unerläßlich)
wesentlich important (wichtig)
wesentliche Interessen (f) vital interests
Wettbewerbsprodukt (n) competitive product
Wettbewerbsverbot (n) restraint clause, restraint of trade
Wetterschutzgitter (n) weather protection grid
Wicklungen (f) windings
Wicklungstemperatur (f) winding temperature
Widerstandswert (m) resistance value, value of resistance
Widerstandszündkerze (f) suppressed spark plug
wiederkehrend repetitious, repetitive, periodical -> recurrent
wiederum on the other hand, in turn
Wiederverkäufer (n) reseller, (Einzelhändler) retailer, retail dealer, middlemen
Wiederverkaufspreis (m) resale price (m)
Winkelgeschwindigkeit (f) angular velocity
Wirkarbeit (f) active power demand kWh
Wirkleistung ( elek. Wirkleistung) active power (electrical)
Wirkleistung (f) effective/active/real/true power, watt output
Wirkleistung (f) effective/real/actual output or power
Wirkleistungsmeßumformer (m) effective output/power measuring transducer or transmitter
Wirkleistungsregler (m) effective output/power regulator
Wirkungsgrad (m) efficiency, degree of efficiency
wirkungsgradoptimal (Bereichen) optimal efficiency ranges
Wirkungsgradoptimum (n) optimal (degree of) efficiency
wobbewertgleich (Zumischung von Propan/Butan) Wobbe index, (an admixture of propane/butane having the same)
Wobbezahl (Wobbe-Index)(f) Wobbe index
wuchten counterbalance, balance
Zahlfrequenz (f) tooth pulsation frequency
Zahlungsfähigkeit (f) ability to pay: solvency
Zange (-> Hochspannungszange) clamp-on probe
Zange (f) electrode holder (621.791 = Löten, Schweissen, Schneiden)
Zangenmeßgerät (n) clamp-on meter
Zeichenerklärung (f) legend
Zeit (f) time (cf. Zeitdauer = duration, period)
Zeitfenster (n) time slice
zeitgerecht timely, in due time
zeitparallel synchronous (parallel in time with...)
Zeitrahmen (m) time frame
Zeitstempel (m) "time stamp -> hier eher ""with the time listed"""
Zeitstempel (m) time/hour stamp
Zeitstempel (m)(der Störmeldungen) time listing (of fault messages)
Zeitverzögerung (f) time delay, delay
zentrale Motorsteuerung (f) central engine control
Zentralleittechnik (f) central process control
Zentralprüfstand (m) central test stand
Zentralrechnerhardware (f) central computer/processor hardware
zentrisch centric(al)
zerlegbar dismantleable, separable
ziehen, nach sich will entail/involve
Zielkonflikt (m) target conflict
Zielwert (m) target value
Ziffernblock (m) numeric keypad/block
Zuckerfabrik (f) sugar factory/refinery
zudosieren charge
zuführen inject, supply, feed
zuführen (Wert einem Regler z.) input (feed... a value to a control system)
Zug um Zug step by step, one after the other
Zugänglichkeit (f) accessibility
zugef. Leistung (Gas) input energy (gas)
zugeführt input
zugute kommen (jem. z.k) benefit
Zumischgas (n) added/admixed gas
Zündanlage (f) ignition system
Zündaussetzer (m) firing failure, misfiring
Zündenergie (f) ignition energy
zündfähig ignitable, combustible, inflammable, explosive
Zündkerzenanordnung (f) spark plug arrangement, arrangement of the spark plugs
Zündkerzenhülse (f) spark plug shell/sleeve
Zündkerzenmontage (f) spark plug insertion/removal
Zündkerzenstecker (m) spark plug connector/socket
Zündleitung (f) ignition line
Zündspannung (f) igniting voltage
Zündspannung (f) sparking voltage
Zündspannungsangebot (n) available igniting voltage
Zündspannungsbedarf (m) high voltage (= simplified transl.)
Zündspannungsmeßgerät (n) measuring device for sparking voltage
Zündspannungsverlauf (m) igniting voltage curve
Zündspannungsverlauf (m) igniting voltage waveshape/characteristic
Zündspule (f) ignition coil
Zündstrahlgasmotor (m) pilot injection gas engine
Zündzeitpunkt (m) firing point
Zündzeitpunkt (m) ignition/firing point
Zündzeitpunktverstellung (f) ignition timing adjustment, firing point advance/retard adjustment
zurecht kommen (mit etwas) manage s/th
Zurückbehaltungsrecht (n) lien, lien on goods, retainer lien
zurückerstatten (Akontozahlung z.) refund, pay back,pay back, reimburse
zurückgewinnen recover, reclaim
zurückstellen return, send back
zusagen promise, (Einwilligung?)= assent, consent
Zusammenfassung (f)(der Meßwertanzeigen) summary
Zusammenhang (m)(in diesem Zusammenhang) context, in this
Zusammenhänge (f) interrelationships
Zusammenschluß (m)(Z. d. europ. Gasnetze) interlink(ing), consolidation, interconnection
Zusammenwirken (n) combined action
zuschalten cut/switch in, connect to, bring into circuit
zustehen be entitled to..., have the right to...
Zustimmung (f) consent, approval
zwangsläufig inevitably, unavoidably
Zwangsvollstreckung (f) levy of execution, execution, enforcement of a judgement
zweifelhaft doubtful, uncertain, dubious
Zweigasbetrieb (m) 2-gas operation
Zweistoffdüsenapparat (m) two-component nozzle
zwingend (es nationales Recht) binding (national law)
Zwischenkühler (m) (mot) intercooler
Zwischenräder (f) intermediate gears
zwischenspeichern store temporarily
Zwischenstufe (f) intermediate stage
Zykluszeit (f) cycle time
Zylinderanzahl (f) number of cylinders
Zylinderbüchse (f) cylinder liner
Zylinderdrucksensor (m) cylinder pressure sensor
Zylindereinzeltemperaturmessung (f) temperature measurement of the individual cylinders
Zylinderreihe (f) cylinder row/bank
Zylinderzahl (f) number of cylinders
ZZP-Einstellung (Zündzeitpunkt-Einstellung) firing point setting

 

Neumauracherstraße 70
6212 Maurach / Tirol
Tel.: +43 5243 / 20002
Handy: +43 664 / 3089494
e-mail: